Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《一只被杀的猫,也是奔天堂的猫》
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2009-03-11 17:23:13    Post subject: 《一只被杀的猫,也是奔天堂的猫》 Reply with quote

《一只被杀的猫,也是奔天堂的猫》


这只狸猫,我不能确定:
它是不是在寻求自杀,
还是早已被杀,魂附于形。
它,蹲在道路中(车流熙攘的干道)
像一块沉默的石头。
晨雾中,细密的绒毛随风抖颤。

它的毛发耸立,刺猬一样。
其实,它那么小
小到对任何人都不构成威胁。
小到还需长出防御的甲趾;
需要学会威慑鼠类的狮吼——
这立足人世的
最基本的生存之道。

现在,它被弃于命运的街头
不容选择,不容祈求。
(也无可选择,无可祈求)
它因惊愕,而失去行动的能力。

对面,一长串小汽车,倾轧的轮胎
拥堵,混杂。
许多轻率的大手,按住喇叭
像按住他人的命脉,毫无人性的笛鸣。
没有警察,没有围观者
有的只是肇事后
更逼仄的空间,冷酷的良心。

而此刻,金色的光线穿透云翥
放下斜斜的梯子。
推开车门,我走过去
轻轻地将它抱起,放在天梯上。
它望着我,认出我
一把脆弱又坚韧的老骨头。
眸子里,拥有和它同样的晶莹和迷惘。

就在前天,相同的路段
一具冷冰冰地猫尸
横陈于道路中央。
空空的河堤沿岸,
不见车辆,不见人烟
唯有西风吹,柳枝摇。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2009-03-11 17:54:42    Post subject: Reply with quote

层次分明, 富有诗意
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
山城子
榜眼


Joined: 23 May 2007
Posts: 4771
Location: 中国贵州
山城子Collection
PostPosted: 2009-03-11 19:10:06    Post subject: Reply with quote

喜欢这现场感!
_________________
诗是人生的雅伴儿。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
木易沉香
秀才


Joined: 17 Jun 2007
Posts: 122
Location: 中国河南
木易沉香Collection
PostPosted: 2009-03-12 17:36:56    Post subject: Reply with quote

值得引起人们思考~
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2009-03-13 14:40:57    Post subject: Reply with quote

听说有些人虐猫成瘾, 可恨。
瞧瞧这只,多幸福 Wink

Back to top
View user's profile Send private message Blog
后现代刀子
童生


Joined: 21 Feb 2009
Posts: 59

后现代刀子Collection
PostPosted: 2009-03-13 15:46:13    Post subject: Reply with quote

白水的猫真大
_________________
88年的。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
子花
秀才


Joined: 08 Mar 2007
Posts: 722

子花Collection
PostPosted: 2009-03-13 16:39:36    Post subject: Reply with quote

来看望明月姐!!!!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
安红红
同进士出身


Joined: 07 Feb 2009
Posts: 1808

安红红Collection
PostPosted: 2009-03-14 03:52:21    Post subject: 问好明月 Reply with quote

白水的大猫啊~哈哈~好深情的眼睛~~

我也有一张~和你那张做个伴吧~~





活着的生灵猫猫都是走在天堂的路上~~或近或远~~
_________________
如果不开始,会失去过程。
QQ:3972083
微信:qisebaihuayuan
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
杨海军
进士出身


Joined: 01 Mar 2007
Posts: 2205
Location: 吉林
杨海军Collection
PostPosted: 2009-03-14 13:14:15    Post subject: Reply with quote

令人心痛的诗!问好明月!!
_________________
走了很久了。还清晰地望见/身后那盏明灭的灯火/好像我们走的越久越远/故乡的那盏灯就越亮
——拙作《离开村庄》
http://blog.sina.com.cn/u/1269376751
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2009-03-14 17:10:54    Post subject: Reply with quote

问好楼上那个各位!猫在这里只是个借喻,并不是真的写猫,让大家误会了~
我也有个猫猫的图片很可爱:
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME