Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
击水(外3首)
吟啸徐行
举人


Joined: 03 May 2008
Posts: 1336
Location: 中国安徽
吟啸徐行Collection
PostPosted: 2009-03-05 05:03:26    Post subject: 击水(外3首) Reply with quote

《击水》

曾在小河击水
带回一条粗野
黝黑 滑亮
塞入母亲的嗔怪

曾在澡池击水
带回一页清香
交给恋人挑剔
或者 温柔地翻阅

如今 局促一室之间
舌头在茶杯里
大展身手
思绪甩动
搅起 阵阵苦涩

《一个梦》

谁砍掉我的脑袋
在地上骨碌碌滚动
疼痛让我大喊一声
脑袋又回到我的脖颈

忽而昏睡
忽而苏醒
忙于贫穷
忙于内讧
忙于发财
忙于 腰缠万贯

拼命享受数不清的幸福
直到有一天
朋友指认品牌
对我苦口婆心一段往事
我伸手一摸
摸到一条印痕
浅到淡到看不清
但要把准位置
还要审时度势
在某些特定的时刻
最好在酒后无眠的长夜

《病树》

被高高在上的泪水抓住
潮湿 狼败
一棵病树 警醒
倾斜的天空
风的纤指 翻开
三五页云的愁绪
心 晴了
悠悠岁月

《桃红柳绿》

你一身桃红
立于疏疏细雨
我浑身柳绿
偎依河水
秀发当风

你不来
我不去
春天 没有牵手
秋日 未成眷属
短短小径
多少叹息 碾过

你难舍哺育你的土地
我不离滋养我的河流
岁岁 我柳暗
年年 你花明
一村 悠悠尘世情
_________________
彰显自我爱好,弘扬民族文化,追求诗意生活.
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2009-03-06 10:07:43    Post subject: Reply with quote

一棵病树 警醒
倾斜的天空
风的纤指 翻开
三五页云的愁绪
心 晴了
悠悠岁月


好心境
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME