Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
涂鸦的灰墙
木芙蓉花下
童生


Joined: 20 May 2008
Posts: 36

木芙蓉花下Collection
PostPosted: 2009-02-20 19:56:43    Post subject: 涂鸦的灰墙 Reply with quote

涂鸦的灰墙
----我在一次子虚乌有的战事中,避免接触,让那刀刃散发自由的光芒。


1]
我尝试着换一口牙齿
重新从腹腔出生,咬烂绿色的
那条真理的蜥蜴

沙漠炎热,我寒冷着
这廖阔的梦,结晶成冰的钻石
晶莹剔透的。

我呼吸的空气,缺了一角
零件以及意识的内脏
暴露得有些淫秽,而今天灿烂的冬阳
照亮行走的影子,子虚乌有的兵马

在黄花之癫,还在流传着失忆的情事
等待有心人拾起掉落的纽扣和明天

2]
我们交换的情报被北风抚摸过
象是天堂里占卜,无所谓阴爻阳爻

那种洁白的病,床单上稀疏单薄的羽翼
全线溃败,狼的牙齿成为手机的蚀品

生活又到了沉潜和扬眉之时
还少一宗买卖,离粮草匮乏的睡眠更近

3]
语言的独立宣言和碉堡,在没有光的操作
脱离着情智和爱恋憔悴的岸

我们世俗的存在,将肉体留学给可怕的时间
同时,寄宿开出精神的处方

它们的笼子,仍然只是笼子
打马回乡,找到旧日春巷
那儿保留着我涂鸦的灰墙
Back to top
View user's profile Send private message
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2009-02-20 23:02:01    Post subject: Reply with quote

我尝试着换一口牙齿
重新从腹腔出生,咬烂绿色的
那条真理的蜥蜴

起势非常好~
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME