Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
变迁(外二首)
zhangmin
秀才


Joined: 13 Mar 2007
Posts: 450
Location: 中国.江苏.张家港
zhangminCollection
PostPosted: 2009-02-16 18:53:17    Post subject: 变迁(外二首) Reply with quote

《心事》
汽笛掠过花园,女人就想着
退潮的事情,与白天飙车的情形
判如两人,默默的在角落
清理流浪因子

一粒种子有时候在脸上,也会发芽
总想开出红与蓝的花,把形状
缩进果园,回忆起南方
让整个夏天失眠

阳光在楼林里,折叠
远方的梦,开始离起点越来越远
只有母亲还惦记着墙角的小草

《深巷》
一张老唱片,跟一个女人
一起衰老。那年初冬
月光把一首诗交给我,眼睛开始懂得
眷恋雨天最后淋湿的地方

纷扰的时代,我走进你的心脏
从青苔上摘下故事,把影子与梦一起缩小
演变出猫一样的灵魂

我相信自己,不再跟你一样单纯
毕竟光线在这里不能长久,要象开花的树
一样思念野风,在云头的窗口拿出唱片
为你送行

《变迁》
春天的早晨,男人提着诺言
离开,耳旁的风为崛起尘土而使劲
把你我之间的距离拉近,却把视线拉长
好让高处的风景不感觉疼痛

到一个季节,桃花和梨花就开始
忙着做梦,道路上的水印
也分道扬镳,请不必为往日的情人
在轮回里张扬

炊烟已从指尖滑向另一端,谁也抓不住
琴谱上的庄园,日子带着
长眠的灵魂一起跳跃,还舔着唇边
有魔力的蜂蜜,扩展所有定律
再一次无法抗拒
_________________
风走过,灯灭了,黑夜里你的烟雾尘埃在我的眼泪里。月光下的影子总为屋檐下的风铃疗伤。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
安红红
同进士出身


Joined: 07 Feb 2009
Posts: 1808

安红红Collection
PostPosted: 2009-02-17 06:02:14    Post subject: Reply with quote

内秀的一组~小女子的心情~心事情事都温婉细致~

问好~
_________________
如果不开始,会失去过程。
QQ:3972083
微信:qisebaihuayuan
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
爱月
秀才


Joined: 12 Jun 2008
Posts: 250

爱月Collection
PostPosted: 2009-02-17 06:06:42    Post subject: Reply with quote

炊烟已从指尖滑向另一端,谁也抓不住
琴谱上的庄园,日子带着
长眠的灵魂一起跳跃,还舔着唇边
有魔力的蜂蜜,扩展所有定律
再一次无法抗拒
___灵秀的结尾.
_________________
诗歌、诗剧。以文会友。http://blog.sina.com.cn/juneraiyue112
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
zhangmin
秀才


Joined: 13 Mar 2007
Posts: 450
Location: 中国.江苏.张家港
zhangminCollection
PostPosted: 2009-02-17 16:23:40    Post subject: Reply with quote

谢谢安红红,谢谢爱月,很喜欢你们的诗歌,远握。
_________________
风走过,灯灭了,黑夜里你的烟雾尘埃在我的眼泪里。月光下的影子总为屋檐下的风铃疗伤。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME