Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
◎浴火重生(外一首)
爱月
秀才


Joined: 12 Jun 2008
Posts: 250

爱月Collection
PostPosted: 2009-02-09 16:52:47    Post subject: ◎浴火重生(外一首) Reply with quote


◎浴火重生(外一首)




作者:爱月
A
光洁的阳光穿过我肉体
我需要把我交给你,方便高挂阳光下
喂养灵魂的小兽和雨水,守着细密的幸福
B
该有多少大麦与草来建筑
鸟的巢穴,一定也浪费很多粮食吧
有没有思想也跟进,象小宅子飘飞落叶
C
翅膀压住比我们更小的东西
从小事物开始,慢慢舒展和生长
我停止生长,蹲进忧伤的黄昏
D
黑色还叫我想到乡间泥巴碗
半个月亮半个天,装不下
南徙的家园与心事,为此盲人与乞丐走了
独留小鸟来回地飞
E
诗人呓语慌忙整理行囊
慌乱而居,黄昏说来就来了;家园就在
不起眼的安宁里打开小手
F
我想对着你咆哮
肢解那片黑,叫嚣里面做文章的人
也该悄悄走掉,春天的小碗被甩进夕阳
小鸟衔着斜阳
G
鸟还在路上,灵魂尝试新生命心跳
我把枝桠去掉,不许包裹蓝色欲望
光泽生命要呐喊与你示威
H
有大鸟飞来,突然藏进雨水里
一片稻子被过路人吃掉
铠甲与翅膀就在下面,被木片压制
鸟巢一片一片被拆解开
你将安静沉睡,有浴火重生的冲动


2009-2-8



Untitled
作者:爱月
那是茨维塔耶娃的麦田,无风不起浪
里尔克需要走进去,如果爱叫死神止步
太阳必将嘲笑,这巢迎接下一个朝阳
永恒的巢,包扎女人泪与伤口,好象
诗人们为爱情而哭,我住外面。她也不会
被打扰,接近天堂的距离。诗人的葵花地
是她的坟,荒草把泪水哭干。黑天闭幕
2009-2-8
_________________
诗歌、诗剧。以文会友。http://blog.sina.com.cn/juneraiyue112
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2009-02-09 23:02:10    Post subject: Reply with quote

新颖别致!欣赏佳作!
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
爱月
秀才


Joined: 12 Jun 2008
Posts: 250

爱月Collection
PostPosted: 2009-02-10 00:07:57    Post subject: Reply with quote

问候。
_________________
诗歌、诗剧。以文会友。http://blog.sina.com.cn/juneraiyue112
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
文立冰
童生


Joined: 27 Dec 2008
Posts: 71

文立冰Collection
PostPosted: 2009-02-10 04:22:41    Post subject: Reply with quote

充满了生命的哲思!
Back to top
View user's profile Send private message Blog
安红红
同进士出身


Joined: 07 Feb 2009
Posts: 1808

安红红Collection
PostPosted: 2009-02-10 06:19:23    Post subject: Reply with quote

诗人的葵花地
是她的坟

这样的句子总读着会疼~看一千次,疼一千次~~

问好~
_________________
如果不开始,会失去过程。
QQ:3972083
微信:qisebaihuayuan
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2009-02-10 13:18:03    Post subject: Reply with quote

鸟巢一片一片被拆解开
你将安静沉睡,有浴火重生的冲动

爱月, 真被这诗句感动了呢......
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME