yònghù:  mìmǎ:  zìdòng   wàngmì zhùcèzhùcè
博客群博客群    博客新闻博客新闻   chángjiànwèntíyǔjiědáchángjiànwèntíyǔjiědá   
sōusuǒsōusuǒ    chéngyuánlièbiǎochéngyuánlièbiǎo    chéngyuánzǔchéngyuánzǔ    zhàoxiāngbùzhàoxiāngbù 
 shùxíngzhùtíhéngdànyǎ
běiměifēng shǒuyè -> 现代诗歌 fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
秋情难却
小城故事
童生


zhùcèshíjiān: 2008-11-03
tièzǐ: 51
láizì: 中国东北
小城故事běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-02-04 21:38:25    fābiǎozhùtí: 秋情难却 yǐnyòngbìnghuífù

秋情难却

原创:小城故事


——秋叶黄了,我的血却在悄悄变绿......


没有春的婀娜
没有夏的火热
没有冬的冰清玉洁
她却把大地的青丝焗黄
把生命之绿镀成金色


把世间五味浓缩
酿出道道甘河
饮年年雨雪
洒层层秋波

如果
把春天比作美丽的少女
她就是妖饶的富婆
身披枫红谷黄
耳听鸟语风歌
群雁南飞成行
落叶飘舞如蝶
遍地英雄舞镰
尽染西阳似火


走过春与冬夏
对每一粒种子的撒播
都赋予希望的承诺
对每一分耕耘
总会让心灵触摸
她用全部的爱去哺育明天
把生命留给了收获

屡屡金发
凝固了岁月
条条绉痕
刻下艰辛的路辄
也许
那汪秋水就要干涸
希望之光却永远闪烁
在她的眼底中
那个硕大的倒影
依然是一支红透的苹果


已把四季超越
她的风吹熟了原野
把大地温和
吹开了笑脸
把收获填满酒窝

为了下一次春约
她横扫残叶
为了下一个轮回
她把所有的绿打入冬蜇
耗尽全部的热

此刻
虽秋风瑟瑟
怎奈秋实
早已把天地润泽
把欲望激活

秋与冬
只有一步之隔
恰是命运的更迭
相见难拥
去时难握

秋高万里
秋深莫测
秋美如图
秋水难涉
人到中年如进秋
秋情难却

2008.10.30
_________________
没有国界的可望
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán
小城故事
童生


zhùcèshíjiān: 2008-11-03
tièzǐ: 51
láizì: 中国东北
小城故事běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-02-04 21:56:09    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

并非发重,而是重发,重温......
_________________
没有国界的可望
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán
nobody
进士出身


zhùcèshíjiān: 2006-12-31
tièzǐ: 2651
láizì: Madtown
nobodyběiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-02-04 22:51:16    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

秋叶黄了
我的血
却在悄悄变绿

秋风瑟瑟
秋深莫测
秋水难涉
秋情难却

人到中年
如进秋
_________________
I'm nobody! Who are you?
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn 博客
cóngyǐqiándetièzǐkāishǐxiǎnshì:   
biǎoqíngtúàn
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
gèngduōbiǎoqíngtúàn
1yè/gòng1yè           yuèdúshàngyīgèzhùtí yuèdúxiàyīgèzhùtí    
běiměifēng shǒuyè -> 现代诗歌    fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
tiàodào:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。