Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
风水合一
笑后
秀才


Joined: 03 Feb 2008
Posts: 136
Location: From nanjing
笑后Collection
PostPosted: 2009-02-02 00:40:39    Post subject: 风水合一 Reply with quote

风水合一
诗/廖蕙琳

其实,我只是你身上的一根肋骨
你错失抑或是未寻找到我,即刻
我变成了一滴水
你变成了一粒盐

我柔弱的部分
胜过你刚强的全部

我承受全部的 屈辱、祸殃 以及疼痛
多么谬论与荒唐

这无力的挣扎与责任
我想只有风停止后
我必将挣脱某些摆布或者垄断
多么悲哀的事情
只因风对我了如指掌

我以水的温柔诱惑大地,石头
顽石与土地,任凭我冲刷
我持之以恒的
柔情
融化你的顽固

我无孔不入
风给我力量,我也受风的摆布
我受力于风的轮回
我没有任何自由
受控于边界、地域

风不可能平静
水不可能静止

你看见的

正是我与风合一
以静、以轻、以急
演绎着命运的旋律

我点风拨水
与人类融通
随山泉溪水汇入江河大海
只想听海鸟与鱼相爱的故事

2009-2-2 13:56 写于秦淮
_________________
廖蕙琳 以写悼亡诗而自成一家,一意孤行!
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2009-02-02 10:37:58    Post subject: Reply with quote

直白的语言蕴涵的丰富~问好春天!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME