Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
水的爱恋—给你
笑后
秀才


Joined: 03 Feb 2008
Posts: 136
Location: From nanjing
笑后Collection
PostPosted: 2009-01-27 23:17:40    Post subject: 水的爱恋—给你 Reply with quote

水的爱恋—给你
诗/廖蕙琳(南京)

一、
水是脱离了躯壳
才妖媚的
你是丢下谎言
爬上山峰的

我们都没有辜负时间
我看你在山脚下,清泉边
掬水而饮的姿势

你说这泉水
多甘甜,
多深?

我以深邃的
眼神作了回答

二、
你醉了,而我
像莲花般在水中开放

看你涉水而入
看你触摸水的纹理
潜入汹涌的水底
尖叫的挣扎

时间像鱼儿一样
水中游动

身边的花儿都
张合着

那些轻,几乎接近绝望
这么柔软的包容着声音

淹没了一些痛苦
水疗伤过了

三、
时间开始如水般平静
山上的云慢慢
消失

我终在一个词里
熟了
正如花儿熟进了
果子

含羞草躲进了
露水

水的爱恋
贴近了水草

2009-1-26 15:52 写于秦淮
_________________
廖蕙琳 以写悼亡诗而自成一家,一意孤行!
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
nobody
进士出身


Joined: 31 Dec 2006
Posts: 2651
Location: Madtown
nobodyCollection
PostPosted: 2009-01-28 02:30:46    Post subject: Reply with quote

水是脱离了躯壳
才妖媚的
你是丢下谎言
爬上山峰的
_________________
I'm nobody! Who are you?
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2009-01-28 16:01:28    Post subject: Reply with quote

文笔娴熟

问好春节
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME