用户:  密码:  自动   忘密 注册注册
博客群博客群    博客新闻博客新闻   常见问题与解答常见问题与解答   
搜索搜索    成员列表成员列表    成员组成员组    照相簿照相簿 
 树型主题—淡雅
北美枫 首页 -> 非馬專欄 William Marr's Column 发表新帖   回复帖子
王渝: 非马的新书
非马
秀才


注册时间: 2006-06-22
帖子: 907
来自: 芝加哥
非马北美枫文集
帖子发表于: 2011-01-23 11:40:00    发表主题: 王渝: 非马的新书 引用并回复

非马寄来新书《非马艺术世界》,编排非常可爱,全书以诗文叙述非马的生平,创作的历程,并配合上图片,包括他的雕塑丶画作丶拼贴画,以及许多生活照片。非马到底是怎样一个人呢?那麽,我们就来听听黄永玉的说法:“非马是个奇人,是个写诗写散文的非马,又是个原子物理学家的马爲义,还是个雕塑画画的美术家,这就似乎是个企图抢掠多类行当饭碗的剪径强人了:一个充满怜悯心的强人”。

这位强人也很具幽默感,他觉得我们的现代诗太严肃正经,令人敬而远之,甚至望而生畏。因而他喜欢在诗中表现风趣。他得天独“黑”,年过半百,头上还很难找到白发。於是他这样写《秋》:妻儿在你的头上/找到一根白发时的惊呼/竟带有拾穗者/压抑不住的欢喜。除了幽默,非马的诗里也饱含哲思,最有名是他的三首《鸟笼》。它们分别表现的是:鸟飞走後,自由还给了鸟笼,自由还给了天空;而鸟又飞回来时,则成就了鸟笼。

书中的照片我特别感到亲切,看到许多好朋友,辛郁丶瘂弦丶杨牧丶谭嘉丶刘荒田等等。一张摄於爱荷华大学的照片,我站在胡金铨与谌容之间。唉,记得那是一九八四年,柏杨与英若诚也在,大家都説他们俩长得像兄弟。

原载: 《大公报》副刊,2011。1。22


《非马艺术世界》
花城出版社 2010年出版
唐玲玲、周伟民 编著
购书热线: 020-37604658; 37602819
全国新华书店及网上书店有售
(有兴趣的美国读者可向非马洽购)
_________________
欢迎访问<非马艺术世界>
http://feima.yidian.org/bmz.htm
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 浏览发表者的主页
博弈
榜眼


注册时间: 2006-12-21
帖子: 4381
来自: SFO
博弈北美枫文集
帖子发表于: 2011-01-23 12:23:40    发表主题: 引用并回复

書中的雙語詩部分也是此書的一個亮點。
過去我一直希望看到非馬詩人的雙語詩成書,
終於看到。對移民美國的第一代而言(如我),
雙語詩既是傳承也是轉換;對美國的詩體
而言是一個創新。這些個,個人覺得會在
越往後的年代(比如50年,100年後)
越顯現出華裔詩人的存在的時代意義。

非馬先生的廣角鏡帶領後來者更廣闊的詩的詩野。
今天在翻閱到85頁的時候,我不由得笑了。
"無性繁殖戀歌",幾個字即能成詩,且趣味無窮,
誰說詩一定要嚴肅呢?
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件 博客 浏览发表者的主页
从以前的帖子开始显示:   
表情图案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多表情图案
1页/共1页           阅读上一个主题 阅读下一个主题    
北美枫 首页 -> 非馬專欄 William Marr's Column    发表新帖   回复帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。