Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 非馬專欄 William Marr's Column Post new topic   Reply to topic
诗人画家泰戈尔
非马
秀才


Joined: 22 Jun 2006
Posts: 907
Location: 芝加哥
非马Collection
PostPosted: 2008-05-06 16:53:01    Post subject: 诗人画家泰戈尔 Reply with quote

诗人画家泰戈尔

住在邻镇来自大陆的画家言君有一天问我:你知道泰戈尔吧?我说印度大诗人泰戈
尔谁不晓得?他说你知道他同你一样,也画画吗?说着递给我一本他收藏的《泰戈
尔的艺术》,是1989 年由罗滨逊(Andrew Robinson) 编印出版的。

翻开这本附有170多幅彩色及黑白画照的画册,我不免为自己的孤陋寡闻感到不好意
思,居然不知道诗人泰戈尔还营造了这么一个令人眼花缭乱的艺术花园。

荣获1913年诺贝尔文学奖的泰戈尔,在上世纪二十年代末期当他接近七十岁的时候
才开始画画。一生中没受过正式训练也不受任何艺术家的影响,只凭他丰富的人生
历练与想像力,在1941年他去世之前画出了超过两千幅有高度独创性的素描及绘画,
震惊了印度及西方的艺术界,不能不说是一个奇迹。

其实泰戈尔对绘画的天赋在他少年时期便已有所显露,他经常在诗稿的边缘作随意
的涂鸦。但要等到他六十多岁以后,这天赋才真正开始萌芽茁长。奇幻的图像出现
在他的稿纸上。一般人的涂涂划划在他手里成为文字与线条构成的怪诞的创作。渐
渐地他的书法与图画开始有了它们自己的生命,独立于诗稿之外。而他美丽的孟加
拉文书法更成了大众赞美模仿的对象。

泰戈尔的画大多来自他的想像与直觉。出现在他画中的花草不属于任何已知的品种。
他的风景有孟加拉农村黄昏的气息但你无法指认其中的树木。所有画里的花鸟鱼兽
只在他独特的世界中存在。泰戈尔特别喜欢画女人。这些带有孟加拉情调与表情的
女人从解剖学上来看也许不是很准确,却有令人一见难忘的效果。

值得惊异的是,他大多数的画的色调都相当深沉灰暗,同他那个灵光闪耀、晶莹璀
璨的诗歌世界大异其趣。根据我自己的经验,我常发现有些感情是无法用语言文字
表达的,这时候绘画及雕塑便提供了很好的表达方式及途径。或许,绘画是泰戈尔
为他自己的下意识或无意识里那阴暗的一面,在小说、戏剧、散文、书信与歌曲之
外找到的一个出口。

泰戈尔有一位青梅竹马关系密切的嫂子,在1884年因不明的原因自杀身亡,给了他
很大的刺激与震撼。有人猜测在他后来的画里屡屡出现的一张神秘女人的脸,便同
这位嫂子有关,特别是她的眼神。泰戈尔曾有这样的诗句:

一张怪异的脸,不邀自来
在我笔端盘旋
我不知道
什么时候它会出现

泰戈尔的画,特别是他早期的作品,带有很明显的抽象色彩。在他的自传里他这样
写道:“我不知道是谁在记忆的画布上画的这些图像;但不管是谁,他画的是图像,
我的意思是说他不仅仅是拿著画笔忠实地记录发生的事。他根据他的口味取舍。他
把许多大的东西缩小,把小的放大。毫不犹豫地把前景摆入背景,或把后台推向前
台。总而言之他是在作画,而不是在写历史。”




1. 泰戈尔的自画像

2. 女人画

3. 风景画

4. 幻想画

5. 手稿

_________________
欢迎访问<非马艺术世界>
http://feima.yidian.org/bmz.htm
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
钓月
秀才


Joined: 12 Apr 2008
Posts: 409
Location: 中国江苏
钓月Collection
PostPosted: 2008-05-06 18:42:32    Post subject: Reply with quote

长了见识.
_________________
欲钓那只太阳,却钓了一轮月亮

http://www.hongxiu.com/my.asp?id=1310875
http://blog.sina.com.cn/hanqirong
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2008-05-06 19:16:36    Post subject: Reply with quote

我常发现有些感情是无法用语言文字
表达的,这时候绘画及雕塑便提供了很好的表达方式及途径。

深刻的感触
Back to top
View user's profile Send private message Blog
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2008-05-11 08:20:27    Post subject: Reply with quote

太好了。问好先生。
置顶推荐。
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
非马
秀才


Joined: 22 Jun 2006
Posts: 907
Location: 芝加哥
非马Collection
PostPosted: 2008-05-11 13:26:39    Post subject: Reply with quote

问钓月,白水,博弈好! 谢谢阅读.
_________________
欢迎访问<非马艺术世界>
http://feima.yidian.org/bmz.htm
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
迪拜
同进士出身


Joined: 31 Oct 2006
Posts: 1588

迪拜Collection
PostPosted: 2008-05-11 16:33:43    Post subject: Reply with quote

在我看来

泰戈尔

不是一个诗人

是一个“哲学大师”

----“天空了无痕迹,鸟儿确已飞过”

这样的语言,这样的境界,能有几人?
Back to top
View user's profile Send private message
寒轩笔
童生


Joined: 07 Aug 2008
Posts: 21
Location: 浙江省温州市少年宫活动部
寒轩笔Collection
PostPosted: 2008-09-08 22:54:19    Post subject: Reply with quote

问好先生,看过泰戈尔的诗集,不过,不知道他是个画家,只知道他的诗写得很好,特别是叙事诗跟短诗
_________________
房价跟欧州挂钩,工资跟非洲挂钩!
Back to top
View user's profile Send private message
William Zhou周道模
探花


Joined: 10 Jun 2007
Posts: 3950
Location: 中国四川广汉
William Zhou周道模Collection
PostPosted: 2008-09-09 17:14:06    Post subject: Reply with quote

了解学习。诗人一画画,就是画梦景、幻景、意境,是自由地创造一个新世界!
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
zmj166
秀才


Joined: 10 Jan 2009
Posts: 461

zmj166Collection
PostPosted: 2009-02-01 05:36:18    Post subject: Reply with quote

好诗人就是好诗人! Cool
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
爱月
秀才


Joined: 12 Jun 2008
Posts: 250

爱月Collection
PostPosted: 2009-02-06 21:58:59    Post subject: Reply with quote

刚知道他画画,长了见识,从这样灰暗的色泽来了解一个人的心理状态,感觉他似乎从心底与灵魂上挖掘着什么。
_________________
诗歌、诗剧。以文会友。http://blog.sina.com.cn/juneraiyue112
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
小森
童生


Joined: 22 Feb 2009
Posts: 3

小森Collection
PostPosted: 2009-02-22 20:39:12    Post subject: Reply with quote

nice work~
_________________
hey man!
Back to top
View user's profile Send private message
杨光
秀才


Joined: 01 Jun 2006
Posts: 683

杨光Collection
PostPosted: 2009-04-01 19:39:41    Post subject: Reply with quote

泰戈尔综合艺术天才
_________________
杨光的语言空间

http://blog.sina.com.cn/languagespace
Back to top
View user's profile Send private message
sfiawong
秀才


Joined: 05 May 2009
Posts: 813
Location: US/HK
sfiawongCollection
PostPosted: 2009-06-20 18:13:08    Post subject: Reply with quote

泰戈尔是天才中之天才.

如果徐志摩死亡時間推後些,也許有不同的作成就.

他們彼此相交甚篤,應會有好的交流.中國也許出多一個洛貝爾得獎者!
_________________
有評必回應.
Love your relatives and friends when they are near you.
我的英文詩:
http://poemhunter.com/albert-wong
http://facebook.com/sfiawong
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 非馬專欄 William Marr's Column    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME