Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 莹雪 Post new topic   Reply to topic
落叶
莹雪
进士出身


Joined: 28 Sep 2006
Posts: 2520
Location: 中国-辽宁·三燕故都
莹雪Collection
PostPosted: 2007-08-29 18:09:31    Post subject: 落叶 Reply with quote


碧空云淡时
正是适宜精心盛装
那灿烂金色
是道别枝干的诗句
也有回归的狂喜

那善感的歌者呀!
请别为我叹息
也不要泪吟哀伤诗语
你的叹息让我抑郁
你的泪会淡化我回归狂喜

就这样盛装
道别曾朝夕做伴的枝干
不留下些许痕迹
就这样回归
任何绚丽只是转瞬
就让落叶永眠于大地
不对你做哀婉伤语
Back to top
View user's profile Send private message Blog
司马策风
举人


Joined: 03 Dec 2006
Posts: 1211
Location: 温哥华
司马策风Collection
PostPosted: 2007-08-29 18:18:02    Post subject: Reply with quote

流畅,音韵和谐,特适合谱曲成歌。
_________________
《北美枫》司马策风文集

http://www.maplereview.org/best.php?t=8676
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
莹雪
进士出身


Joined: 28 Sep 2006
Posts: 2520
Location: 中国-辽宁·三燕故都
莹雪Collection
PostPosted: 2007-08-29 18:32:19    Post subject: Reply with quote

司马策风 wrote:
流畅,音韵和谐,特适合谱曲成歌。
谢谢司马兄鼓励!

嘻嘻,可惜我不认识谱曲的 sticking tongue
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 莹雪    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME