Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 月光 Post new topic   Reply to topic
雾薄冰蓝
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-12-21 15:08:51    Post subject: 雾薄冰蓝 Reply with quote

雾薄冰蓝

加速, 加速! 超速的车在高速公路上叶子似的飘了起来. 心, 径直提到咽喉要道, 人只剩出气却少了进气. 你终于感觉到了, 笑着说: “怕什么? 咱们俩都在车上.” 真够损! 想当初考驾照练车也是如此, 对面的泰坦尼克大货车山一般压来, 你也是这句话. 好在等话音落地, 眼睛睁开, 我们一切照常. 什么不能同年同月生, 只盼同日同时死, 谁想啊? 好死不如赖活着.

去哪? 几个小有名气的PARK早都甩到身后了, 方向盘楞是不转弯.非找条TORONTO不多见的坑坑洼洼的小路乱闯. 颠得我头晕眼花.

“花了好, 雾里看花, 你看这蓝冰白雪. 拉你出来就是帮你找点写诗歌的灵感.” 头晕眼花的灵感? 车嘎然而止, 我定定神, 真傻了眼. 咬了咬唇, 有痛的感觉, 看来的确不在梦中. 可这淡青的雾, 浅蓝的冰, 鹅黄的芦苇却分明把我们置身于朦胧的油画之中. 看过莫奈的<桥>吗? 此情此景与之竟如此神似, 不同的是, 眼前的桥是朝霞的笔勾画而成. 更多了几分仙境的缥缈......

橙色的阳光裹着薄雾在冰面滚动, 你扔的石头裹着期盼在冰面滚动, 我的思绪也在冰面滚动, 像一块初春消融的冰, 诗歌没写出来, 水却滴滴哒哒的渗进深深的安大略湖……

水, 总是向东流的. 那年, 我们穴居故园西域. 周末闲暇, 好生思念远在东土的亲人,硬缠着你陪伴霸河一游. 骑自行车,出 城30里, 直累的腰酸腿痛,到那霸柳风雪深处. 自行车就地放倒, 懒散席地而坐.书包里掏出一堆写过诗稿的废纸, 折一条小船向东漂去, 再折一条小船, 向东漂去……无聊之极的你, 检一堆薄石片瓦, 打一个水漂向东飞去, 再打一个水漂向东飞去…….如今, 我们挪窝地球大西北, 难道纸船还能漂过大洋? 水漂还能飞过大洋吗? 你却仍然固执地扔你的石头, 向东.

近来常问, 家, 在哪里? 女儿说: “ 妈妈在哪, 家就在哪.” 我看着你, 你, 却看着东方.

太阳缓缓西移, 薄雾蓝冰和那些如诗如画的朦胧在阳光下消逝了. 我知道, 飘飞的叶总是要归根的.
Back to top
View user's profile Send private message Blog
冷巉
举人


Joined: 10 Mar 2007
Posts: 1106
Location: 中国十堰
冷巉Collection
PostPosted: 2007-12-25 04:53:36    Post subject: Reply with quote

思乡的游子,文字中的写意。

感谢支持散文版,欢迎常来~~~~```
_________________
syr@shiyanren.com
冷巉 湖北省十堰市茅箭区三堰邮政小区48号信箱 442000
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-12-30 04:52:48    Post subject: Reply with quote

冷巉 wrote:
思乡的游子,文字中的写意。

感谢支持散文版,欢迎常来~~~~```


谢谢斑竹, 问好新年.
Back to top
View user's profile Send private message Blog
荷梦
进士出身


Joined: 19 Dec 2006
Posts: 2826
Location: 湖北,黄梅
荷梦Collection
PostPosted: 2008-01-17 04:34:32    Post subject: Reply with quote

白水这文章写得真好!
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2008-01-17 10:48:13    Post subject: Reply with quote

谢谢荷梦. 骗骗LG的. 我写那么多散文, 诗歌, 他就喜欢这一篇 Sad Razz
Back to top
View user's profile Send private message Blog
冰清
同进士出身


Joined: 29 Mar 2007
Posts: 1921

冰清Collection
PostPosted: 2008-01-17 12:17:44    Post subject: Reply with quote

很美的散文.
在舒展的画面和滚动的思绪中, 融入了东方人特有的韵致.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 月光    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME