Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 山城子 Post new topic   Reply to topic
大山里的小区(组诗)
山城子
榜眼


Joined: 23 May 2007
Posts: 4771
Location: 中国贵州
山城子Collection
PostPosted: 2010-07-21 00:56:13    Post subject: 大山里的小区(组诗) Reply with quote

大山里的小区(组诗)

文/ 山城子

——献给“三线人”,与之共同体验四十五年来生活的变迁。

▲ 紧邻或遗落

这是我们“三线人”的业主小区
紧邻稻田、茶场、果园,及散落的山寨
城市遗落的一条大街
就在自动开合的大门之外
酒家、超市、店铺、烧烤…热热闹闹
车水马龙的宽敞
不再是早先炉渣垫起的狭窄
信合、农行、工行、邮局、电信、移动
都气气派派地竞相服务
没人计较霸王条款的改与不改


▲ 相约在晨光里

晨光里太阳出来或没有出来
都无法把晨练的人们阻挡
我酷爱健身场地的器械
她们的腰鼓天天助兴叮咣叮咣
另一拨白发人柔慢太极
再一处走路绕圈圈个个挺起健朗
不知怎么就跌入了老年社会
当年可都是响应号召的小伙与姑娘
为了共和国的复兴大业
甘愿舍弃舒适而来蹈荒凉
一些同伴已经白骨青山
缕缕忠魂守望这第二故乡


▲ 早餐前后

早餐前后是陆陆续续赶场
土豆豆角茄子辣椒黄瓜入大筐小筐
相笑而说大旱之后雨水丰沛
新鲜的便宜已经无价可讲
老伴才拿几个小票出去
回来尽是我喜欢的酸甜水果及小葱生姜
忽然就想起年轻时排大长队
买厂里数千里之外拉来的山东大白菜
只几棵珍珍贵贵节约熬汤
一个月只供应一斤的菜籽油
还不足今天油炸海鱼一次入锅的量


▲ 树墙忍痛让出地方

前几年小区小车不多
这两年攀比得地盘发生了饥荒
陪伴了十几年的齐齐整整的树墙
只好忍痛让出地方
“你说,一泡尿远的上班路
干嘛非要开车风光?”
“那是我们没赶上这个时候
想想从前,一年我们能去几次贵阳?”
老同事的一问一答
让我想起那时买个自行车
都要勒紧裤腰带,瘦个脸儿黄


▲ 周末的去处

人们已经不满足小区里的住房
尽管面积不小,几净窗亮
或独栋地方的小别墅群
或购置到市里的新开发区称作金阳
于是周末小车就一辆辆地开出
融入城里一排排时髦的灯光
住干打垒的年代
一如“黄鹤一去不复返”了
忆起一家人挤在十余平米小屋
工厂发的两张四条腿的木床
戴上东北带来的狗皮帽子
裹紧棉被瑟瑟地寒入梦乡


▲ 坐在电脑前

光纤宽带早就进入小区
每月60元人民币就可天天网上徜徉
现在我听着卓依婷演唱的《梦驼铃》
心中涌起一阵阵昔日的苍凉
我竟买不起“四大件”中的收音机
只弄个小半导体宽慰艺术的惆怅
现在还说什么呢
想看《舞台姊妹》就立刻播放
我还是先敲出我的心声吧
把帖子贴到我常去的论坛上

2010-7-21于黔中文化村

_________________
诗是人生的雅伴儿。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2010-07-21 13:13:39    Post subject: Reply with quote

最喜歡這兩首。"寫實出詩意是要較高的功力的",有位前輩這麼說。
我來看的話,這就有了杜甫流離時的審醜詩美了。

Quote:
▲ 树墙忍痛让出地方

前几年小区小车不多
这两年攀比得地盘发生了饥荒
陪伴了十几年的齐齐整整的树墙
只好忍痛让出地方
“你说,一泡尿远的上班路
干嘛非要开车风光?”
“那是我们没赶上这个时候
想想从前,一年我们能去几次贵阳?”
老同事的一问一答
让我想起那时买个自行车
都要勒紧裤腰带,瘦个脸儿黄



▲ 坐在电脑前

光纤宽带早就进入小区
每月60元人民币就可天天网上徜徉
现在我听着卓依婷演唱的《梦驼铃》
心中涌起一阵阵昔日的苍凉
我竟买不起“四大件”中的收音机
只弄个小半导体宽慰艺术的惆怅
现在还说什么呢
想看《舞台姊妹》就立刻播放
我还是先敲出我的心声吧
把帖子贴到我常去的论坛上

_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
山城子
榜眼


Joined: 23 May 2007
Posts: 4771
Location: 中国贵州
山城子Collection
PostPosted: 2010-07-21 17:19:17    Post subject: Reply with quote

非常谢谢博弈兄弟的特别鼓励!!!
——我愿意写实,尽可能照顾到诗性!!
_________________
诗是人生的雅伴儿。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 山城子    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME