Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 山城子 Post new topic   Reply to topic
回到故乡(故乡行组诗之一)
山城子
榜眼


Joined: 23 May 2007
Posts: 4771
Location: 中国贵州
山城子Collection
PostPosted: 2008-09-08 19:00:28    Post subject: 回到故乡(故乡行组诗之一) Reply with quote

回到故乡(故乡行组诗之一)
文/ 山城子

进屯


梦中无数次进过 喊“的”停车
妇女们乘凉闲说谁家来了客
一声“老叔(shou)”侄媳隔窗认出
侄孙女一手孩子一手来接包裹
门前的老柳树呢?树下
三十年前妈妈拄杖引颈依依送我


进屋


三年后再进屋箱柜气息依然
只是塑钢替换了玻璃窗更加亮眼
侄孙女忙喊爷爷说“你看谁来了”
二哥一步一颤掀起珠帘
一生的苦难羁绊 神情迟滞
老榆树般的笑容溢出一丝甘甜


晚餐

侄儿接来了我年迈的二姐
还有二外甥一起晚餐
酒水鸡鱼花生毛豆干豆腐腌菜
都从小卖点奔来团圆
近古稀逾古稀都慢食少语
窃喜晚辈们大腕白酒高谈



2008-8-22于辽西故乡

Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
赵福治
探花


Joined: 30 May 2006
Posts: 3456
Location: 中国北京
赵福治Collection
PostPosted: 2008-09-08 22:05:41    Post subject: Reply with quote

一生的苦难羁绊 神情迟滞
老榆树般的笑容溢出一丝甘甜
...生活气息的一组.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 山城子    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME