Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 山城子 Post new topic   Reply to topic
合心言志,双重审美
山城子
榜眼


Joined: 23 May 2007
Posts: 4771
Location: 中国贵州
山城子Collection
PostPosted: 2008-06-06 21:11:09    Post subject: 合心言志,双重审美 Reply with quote

合心言志,双重审美
——《山城子诗话》[9]
文/ 山城子

不论先锋们走的多远,展示出怎样的奇异,我还是青睐中国传统美学翻新出来的诗歌。山西诗人合心发表在《澳洲彩虹鹦》第14期上的《昨天、今天、明天》,就是一首这样精美的作品。
诗言志,是古今中外诗人们从不曾脱离的一个诗写领域。合心在这首诗中,通过一系列意象的建构,巧妙地实现了双重言志——既言诗之志,也言情之志。这样就给读者带来了一个双重审美的过程,令人欣慰。

昨天,揽镜素描
比肩,续断。影像
沉思出一个姿势。视线内外
除了黑便是白。我一直在想
怎样才能将色板打开

诗人爱诗是不消说的。先前(昨天)“揽镜素描”,是文本朴实地诗写生活,依着定式而为,未能鲜活起来,一如“黑白片”。不满意,要设法提高,就全在“怎样才能将色板打开”这个意象里了。这是诗之志,得言诗之美。
“揽镜素描”何尝不是对着镜子看一看自己,想着心事呢?“笔尖”即思绪触处“续断”,说不想不想,可是还是要想,想又没有可心的人。周围一如“黑白片”,不满意,总得设法找到一个出彩的人呀!这是情之志,得言情之美。

今天,与你相遇
七彩,缀怀。焰心
舞出道道光环。随你
跳跃于水上林间

现在(今天)学到了一种新的手法,就是“与你相遇”(拟人),诗句有了色彩了,从而提高了诗艺,作品也出彩了,“舞出道道光环”,称得起诗人了,活跃于网络论坛之间,惬意着哩!这是诗之志,得言诗之美。
终于邂逅了理想中合心的人“与你相遇”(非拟人直叙)“七彩,缀怀”是初恋,“焰心/ 舞出道道光环”是热恋。“跳跃于水上林间”是度蜜月去了吧?这是情之志,得言情之美。

明天,我们相依
唇间,婉婉如鹦,字句
醉魂。你看
彩虹的天空飘起
一首首动人的诗篇

诗是人生的雅伴儿,就是以后(明天)当然也要“相依”漫长的人生了。吟出的“婉婉如鹦”, “字句/ 醉魂”,彩虹一样飘在天空。——不能停留于现在,诗艺要达到炉火纯青的地步,每一首都要动人呀!这是诗之志,得言诗之美。
最浪漫的事就是陪你慢慢变老。低语“婉婉如鹦”, 吐出的“字句/ 醉魂”,相爱的何其美满呀!美满的爱情生活如彩虹飘起来,也如一首首诗一样地动人哩!这是情之志,得言情之美。

双重之美根源于何处?关键是意象行走。意象产生于含蓄的要求,不含蓄就失去了诗的特点。而含蓄(或朦胧或模糊),就给了读者以想象的空间,想象这也对,想象那也像,这就产生了双重审美(乃至多重申美)的阅读效果。如斯罢了。

合心的这首诗,我所以读出了双重的审美效果,是所言诗之志、情之志,太合了我的心,太合了我于诗的理想,太合了我爱情生活的理想,所以就强烈地共鸣了!

2008-6-5于黔中文化村
(561104 贵州省平坝县红湖学校 李德贵)
_________________
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 山城子    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME