Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 溪语 Post new topic   Reply to topic
我和城市的距离(小诗一组)
溪语
秀才


Joined: 16 Mar 2007
Posts: 509
Location: 中国恩施
溪语Collection
PostPosted: 2010-10-09 06:50:21    Post subject: 我和城市的距离(小诗一组) Reply with quote

远方


远方不远
就在我的心上

远方不近
总隔着你和我
拉长的路程


生活

明明得到
伸出手
却又没了

刚要放弃
希望再次来临
让人不忍转身

生活就这样
让人捉摸不定


我和城市的距离


城市和我之间
相距 从官店到邺州
经历的路
甚至更远一些

其实也不蛮远
就隔着
一张车票



写诗


在生活中
用真诚的转
砌房子
让流浪者居住



剪刀

一分为二对待世界
所以笑口常开



照片

黑白分明的诗人
瞪着
花理唿哨
各种背景的明星
发愣



影子

总是拉我的后退





将雨前的阴霾
和雨后的晴朗
连起来





挂在天上是遥远的月
飘到水里是流浪的舟
只有留在枝头
才是真实的你自己



雨夜

雨夜是万箭穿心的黑暗



夕阳

一枚熟透
却永不落下的苹果
只有风和云
可以捉摸



草药

我的孝心
在煎熬中
赶走父亲劳碌多年
积攒的病





脚印

给人生的包裹
打上的邮戳
是所有邮路中
最实在的抒情

岁月就这样
一步步寄走
唯身后长长的省略号
得到保留
_________________
溪语的博客:家住鄂西
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 溪语    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME