Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 时东兵 Post new topic   Reply to topic
咬过一口的苹果
时东兵
举人


Joined: 23 Dec 2006
Posts: 1183
Location: 中国上海
时东兵Collection
PostPosted: 2015-06-16 14:54:51    Post subject: 咬过一口的苹果 Reply with quote

咬过一口的苹果

这只咬过一口的
苹果,让全世界的
人,垂涎欲滴
乔布斯,却早早地
撒手苹果

英雄相惜
还有不幸的
图灵,上帝给了他
数学天才的大脑
破解了Enigma密码
拯救了数千万生命
却忘了再给他
健全的身体
遭受化学阉割的
奇耻大辱

留下一只苹果
他咬过一口
过早撒手人寰
却在人间矗立起
一座丰碑
图灵奖

英国天才数学家图灵,是计算机逻辑的奠基者,被誉为“计算机科学和人工智能之父”。1966年,美国计算机协会设立“图灵奖”,这是计算机界最负盛名和最崇高的奖项,有“计算机界的诺贝尔奖”的美誉。

欢迎光临时东兵的博客:http://blog.sina.com.cn/u/1246222181
Back to top
View user's profile Send private message
时东兵
举人


Joined: 23 Dec 2006
Posts: 1183
Location: 中国上海
时东兵Collection
PostPosted: 2015-07-12 15:22:24    Post subject: Reply with quote

这只咬过一口的
苹果,让全世界的
人,垂涎欲滴
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 时东兵    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME