Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 时东兵 Post new topic   Reply to topic
《小小寰球》(四首)
时东兵
举人


Joined: 23 Dec 2006
Posts: 1183
Location: 中国上海
时东兵Collection
PostPosted: 2008-12-23 18:33:27    Post subject: 《小小寰球》(四首) Reply with quote

《小小寰球》(四首)

◎比萨斜塔

斜塔身体斜了
可重心没倒
又增添了一份美感

有的人身体正着
可内心歪了
却增加了一种厌恶

◎伦敦塔

泰晤士河流淌着
绵延的历史
帝国皇冠却在塔内
沉默不语
渡鸦这个最后的囚徒
是否知道
托马斯•莫尔和《乌托邦》
一起送上断头台?


◎古罗马圆形大剧场

一根根巨大的柱石
多少角斗士叠加的尸骨
一个个鲜活的肉体
在疯狂的诅咒中
变成了骷髅般的建筑尸骸
原来文明是在惨烈中诞生!


◎埃及金字塔

矗立
在吉萨
高原的巨大
问号,是法老登上天堂的
复生之路,还是灵魂安息的场所
骆驼驮着千古之谜能否搬走撼动智慧的巨石?


欢迎光临时东兵的博客:http://blog.sina.com.cn/u/1246222181
Back to top
View user's profile Send private message
刘浪
秀才


Joined: 04 Dec 2008
Posts: 227

刘浪Collection
PostPosted: 2008-12-23 19:24:05    Post subject: Reply with quote

恩,有哲理的小诗!问好!
_________________
是金子也会 花 光地
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 时东兵    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME