北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> Lake 發錶新帖   回復帖子
Things I Didn’t Notice Before
Lake
举人


註册時間: 2007-01-09
帖子: 1286

Lake北美楓文集
帖子發錶於: 2008-08-07 11:41:40    發錶主題: Things I Didn’t Notice Before 引用並回復

Things I Didn’t Notice Before

It’s such a nice and soothing summer evening. Winding through Central Park, the trails are becoming dim and quiet as a quarter moon hangs pale in the sky. Once in a while, you hear a cheerful “Hello”, or a soft “Excuse us, on your left”, then a bike or two riding past. A line of road lamps already stands on duty, flickering timid yellow light.

humbly lowering your head
 your eyes light the darkness ahead 
  a silent guide  

A small pond smells fishy; the alga-bearing water is motionless, embraced by clusters of wild flowers flirting in the evening breeze, even more charming than those well maintained.

blue, purple, yellow…
 compete in the afterglow 
  indescribable  

Across a wooden bridge, a tree of unknown years stands upright, branching out towards the sky. I circle around it, to my amazement there are nine trunks growing out of the same root base, each has the same size as the others.

this oak -
 a nine-headed dragon 
  brings curse or blessing?  

All around, you see signs of restoration in progress: patches of fields are fenced for prairies, fishermen are asked to release catfish and walleye caught from Bennett Lake … All of a sudden, I come to a halt, in front of me, a deer is chewing leaves by the roadside…

a lone doe
 meeting her evokes such joy 
  those tender eyes  
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
William Zhou周道模
探花


註册時間: 2007-06-10
帖子: 3950
來自: 中国四川广汉
William Zhou周道模北美楓文集
帖子發錶於: 2008-08-09 04:19:01    發錶主題: 引用並回復

像很美的风景画。
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客 瀏覽發錶者的主頁
Lake
举人


註册時間: 2007-01-09
帖子: 1286

Lake北美楓文集
帖子發錶於: 2008-08-13 09:48:27    發錶主題: 引用並回復

Thanks William for your read.

I'm learning to observe things around me...and get surprised. Smile
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
kino
秀才


註册時間: 2006-12-23
帖子: 411
來自: beijing
kino北美楓文集
帖子發錶於: 2008-08-13 16:51:44    發錶主題: 引用並回復

It’s such a nice and soothing summer evening.

夏日的傍晚总能给我们很多灵感~~
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客 瀏覽發錶者的主頁
非马
秀才


註册時間: 2006-06-22
帖子: 907
來自: 芝加哥
非马北美楓文集
帖子發錶於: 2008-08-24 17:30:34    發錶主題: 引用並回復

Lake 好! 谢谢共享宁谧的夏日黄昏。
是否该加个“-”成为the alga-born water?或the alga-bearing water?
_________________
欢迎访问<非马艺术世界>
http://feima.yidian.org/bmz.htm
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 瀏覽發錶者的主頁
Lake
举人


註册時間: 2007-01-09
帖子: 1286

Lake北美楓文集
帖子發錶於: 2008-08-25 06:52:02    發錶主題: 引用並回復

Thanks Kino for your read.

谢谢非马先生。加上"-"语义更清楚些。接受建议。
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> Lake    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。