北美文学网
|
移民园地
|
皮皮金工作室
|
漂木藝術家協會
|
诗海
|
乐岛
"
华河杯
"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
常見問題與解答
搜索
成員列錶
成員組
註册
個人資料
查看留言
登陸
博客群
博客新聞
照相簿
------友情链接------
天下首页 Chinese Home
天下诗歌 Chinese Poetry
天下文学 Chinese Literature
天下音乐 Chinese Music
天下艺术 Chinese Arts
天下论坛 Chinese BBS
天下新闻 Chinese News
天下教育 Education
天下工具 Chinese Tools
诗词字典 Dict
格律检验 Check
诗词搜索 Search
音乐频道 Music
西方文学 Western Literature
版主:
hepingdao
正在瀏覽這個版麵的成員: 沒有
後頁
[1]
[2]
[3]
...
[13]
14
[15]
[16]
前頁
第
14
頁/共
16
頁
北美楓 首頁
->
西方文学 Western Literature
主題
作者
閱讀
友情
公告:
《北美枫》创刊以来所收到的贺信
[
1
,
2
,
3
,
4
]
hepingdao
65
2941524
冰凤凰
12-01 05:20
公告:
Written Rules of 2007 Chinese Poetry Competition
hepingdao
3
13159
赵福治
04-30 05:21
公告:
Congratulatory Letters for North American Maple
hepingdao
9
9911
hepingdao
02-06 23:14
公告:
祝贺非马先生出版新诗集 Between Heaven and Earth!
hepingdao
19
49188
博弈
06-24 13:01
THE MOONLESS MOON FESTIVAL
非马
4
4303
非马
09-27 05:23
秘密的名字(双语) 黄娟
jemmy
4
3614
jemmy
09-26 19:48
艾肯: 先林的晨歌
非马
4
4391
William Zhou周道模
09-26 19:00
[原创双语诗] Bird of Spirit Always Flying
William Zhou周道模
1
2651
kokho
09-22 03:15
美国诗人谢皮洛的诗
非马
4
4717
金金
09-20 19:06
[原创图文双语禅诗 - 如果云知道 2/2 ]
kokho
15
9091
kokho
09-20 13:03
[原创双语诗] Follow Your Dreams 紧跟你的梦想
William Zhou周道模
1
2547
Lake
09-20 10:00
[原创双语诗] younger and younger 越来越年轻
William Zhou周道模
5
3662
Lake
09-20 09:59
相思(双语)黄娟
jemmy
18
6730
jemmy
09-19 14:43
Haiku (71-80)
Lake
14
7526
William Zhou周道模
09-17 14:40
倒装汉诗的英译 - 倒装结构是否应该保持?
kokho
13
7596
William Zhou周道模
09-17 14:31
Please help to correct my poor English
天一黑
4
3559
Lake
09-17 08:51
译介艾略特的<空心人> The Hollow Men
非马
2
4346
William Zhou周道模
09-17 07:22
皱纹 WRINKLES
非马
5
5463
William Zhou周道模
09-17 06:42
十四行诗【漂流】
奚秀琴
1
2485
William Zhou周道模
09-17 05:42
十四行诗【流星雨】
奚秀琴
1
2209
William Zhou周道模
09-17 05:37
我的几首诗,翻译的很粗糙,想请人帮忙重译,抱拳!
林溪
10
6191
William Zhou周道模
09-17 05:35
Haiku (61-70)
Lake
9
6001
William Zhou周道模
09-17 02:06
劫欲
博弈
4
3325
戴玨
09-12 10:25
[試譯]曹東 - 廢墟
戴玨
3
4475
曹东
09-07 16:34
俗俳/谐俳(得博弈鼓励,加一特刊)
Lake
6
4568
Lake
09-06 17:32
試譯 All Souls' Night by W.B. Yeats
[
1
,
2
]
戴玨
20
18322
Lake
09-06 17:25
曹东的诗
曹东
6
4599
kokho
09-03 23:38
十四行诗【睡莲】
奚秀琴
1
2136
kokho
08-30 22:59
十四行诗【仙鹤】
奚秀琴
2
2385
kokho
08-30 22:58
请问先生:能否把我的十四行诗译成英文
奚秀琴
1
2046
hepingdao
08-30 19:39
十四行诗【爱的香囊】
奚秀琴
1
2046
hepingdao
08-30 19:37
[新译邓文国的诗] 红杏 red apricots
William Zhou周道模
2
2444
William Zhou周道模
08-27 15:33
[原创双语诗] 这个世界真的要治病 the world really need be cured
William Zhou周道模
2
2672
William Zhou周道模
08-27 15:25
[新译邓文国的诗] 江南的雨 the Rain in South of the Yangzi River
William Zhou周道模
2
2756
William Zhou周道模
08-27 15:00
[原创双语诗] 揭开 discover
William Zhou周道模
2
2467
William Zhou周道模
08-27 14:54
Haiku (51-60)
Lake
9
7160
kokho
08-27 12:01
Blues (Song lyrics)
Lake
15
49531
Lake
08-27 11:54
[新翻邓文国的诗] 锄草的女孩 the weeding girl
William Zhou周道模
5
6176
Lake
08-26 03:47
[新翻曹东的诗] 许多灯 many lights
William Zhou周道模
8
6577
William Zhou周道模
08-24 23:08
A Poem by Oscar Wilde 王尔德译诗一首
William Zhou周道模
12
5870
William Zhou周道模
08-22 19:47
[原创双语诗] 蝉 Cicadas
William Zhou周道模
5
3295
William Zhou周道模
08-21 02:02
[原创双语诗] 集体死亡 the collective deaths
William Zhou周道模
4
3359
William Zhou周道模
08-20 13:34
卖艺者 PERFORMERS
非马
5
4773
Lake
08-20 10:38
《旗袍獒/Mastiff In A Mandarin Gown》向北美枫投稿
yinxiaoyuan
5
3940
yinxiaoyuan
08-19 21:20
朝阳下的树 A TREE UNDER THE MORNING SUN
非马
15
10440
非马
08-19 07:59
[原创双语诗] 垂钓者 Fisherman
William Zhou周道模
9
5115
William Zhou周道模
08-19 04:26
[原创双语诗] 盲人 blindman
William Zhou周道模
12
5680
曹东
08-18 18:56
Haiku (41-50)
Lake
15
6397
Lake
08-17 19:14
"Wedding Poem" by Ross Leckie
戴玨
6
5095
戴玨
08-17 01:54
无法翻译的诗?All Souls' Night by W.B. Yeats
博弈
12
8461
博弈
08-16 23:51
[原创双语诗] 笼中鸟 the birds in birdcages
William Zhou周道模
4
3177
William Zhou周道模
08-16 21:37
To Forum Pals 致论坛网友(两写)
Lake
11
6330
Lake
08-15 17:27
Drive (song lyrics)
yinxiaoyuan
4
2813
kokho
08-13 01:36
诗集《无花果树》征集英文译本
Spring
9
7599
波束
08-12 09:39
北美楓 首頁
->
西方文学 Western Literature
後頁
[1]
[2]
[3]
...
[13]
14
[15]
[16]
前頁
第
14
頁/共
16
頁
所有的帖子
1 天內
7 天內
2 星期內
1 月內
3 月內
6 月內
1 年內
頁
題目
用戶
用戶ID
跳到:
選擇一個版麵
迎宾厅 Welcome
----------------
宾至如归
散文小说
----------------
散文游记
小说故事
诗词歌赋
----------------
西方文学 Western Literature
现代诗歌
散文诗 Poetry in Prose
古韵新音
评论鉴赏 Reviews
名家综述 Expert Review
诗词吟诵
落尘诗社
娱乐休闲
----------------
网友论坛
美哉贴图
音乐极限
开心一笑
影视频道
健康与美容
寰球视窗 Globe
----------------
奥运之光
北美之音 Voice of North America
谈古论今
文学馆 Faculty of Arts
----------------
音乐与朗诵
诗海室
名家專欄
----------------
洛夫專欄 Lo Fu's Poetry Column
非馬專欄 William Marr's Column
川沙专栏 ChuanSha's Column
交流中心 News Center
----------------
海外新闻 Oversea News
中外华文诗歌联赛 Poetry Competition
加拿大〈游子吟〉网络格律诗歌赛 Classic Poetry Competition in Canada
现代诗歌讲习交流班
合作交流
Modern Poetry
----------------
English Poetry
Chinese Poetry
Reviews, Critics and Criticism
Prose and Short Stories
----------------
Prose and Essay
Fiction and Short Stories
Message Center
----------------
Maple News
Message Center
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。