Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

落尘诗社 Moderators: None
Users browsing this forum: None
Text
Previous  [1] [2] [3] ... [5]6[7] ... [17] [18] [19]  Next  Page 6 of 19
Post new topic
  Maple Review Home -> 落尘诗社 /具名作品/匿名作品/读领风骚/版务处理
 Topics   Author   Views   Poster 
No new posts Global Announcement: Written Rules of 2007 Chinese Poetry Competition    hepingdao 3 12053 赵福治 04-30 05:21
No new posts Global Announcement: Congratulatory Letters for North American Maple    hepingdao 9 7497 hepingdao 02-06 23:14
No new posts 想 念    红袖添乱 7 3281 是有缘 08-02 03:12
No new posts 春天的时候,你还会再来吗?    红袖添乱 5 2020 是有缘 08-02 03:09
No new posts 寂静是一面镜子    kli 1 1549 詩盜喜裸評 07-31 06:03
No new posts 秋天的红叶是春天的花    kli 1 1544 詩盜喜裸評 07-31 05:40
No new posts 7月22日日全食    上城 5 2367 上城 07-27 20:26
No new posts 作你的怀抱    红袖添乱 12 4639 红袖添乱 07-26 20:40
No new posts 火车    李有明 8 2569 红袖添乱 07-25 08:03
No new posts 中暑    博弈 6 2290 博弈 07-24 06:09
No new posts 農夫市場    博弈 6 2689 詩盜喜裸評 07-21 09:18
No new posts 我是多情美少年    kli 3 1817 红袖添乱 07-20 07:44
No new posts 小苹    kli 2 1564 红袖添乱 07-20 07:42
No new posts 我老了    上城 11 5034 sfiawong 07-16 23:20
No new posts 雨雾都心    詩盜喜裸評 14 5473 詩盜喜裸評 07-14 12:25
No new posts    李有明 7 2500 苏茉儿 07-14 09:49
No new posts 蓝色初恋    红袖添乱 4 1921 苏茉儿 07-14 09:44
No new posts 野獸派之戀愛    博弈 13 4824 博弈 07-13 07:11
No new posts    [ 1, 2 ] 博弈 36 8908 詩盜喜裸評 07-11 12:55
No new posts 落花人独立    [ 1, 2 ] 拈花微笑 34 10281 是有缘 07-08 17:23
No new posts 林下听风    金川诗歌 1 1804 詩盜喜裸評 07-07 05:24
No new posts 我看到,田野正在褪色    李有明 1 1655 詩盜喜裸評 07-06 04:50
No new posts 撕咬(外一首)    李有明 2 1792 李有明 07-04 01:52
No new posts 心灵之约(外一首)    李有明 3 1603 詩盜喜裸評 07-02 01:47
No new posts 人民教师(外一首)    李有明 4 1601 李有明 07-01 22:25
No new posts 室外的风(外一首)    李有明 2 1335 李有明 07-01 11:56
No new posts 時差.字差    博弈 8 2893 sfiawong 06-29 23:50
No new posts 弄潮    博弈 17 4217 sfiawong 06-29 23:42
No new posts 生態詩,滴答    博弈 4 1809 sfiawong 06-29 23:32
No new posts 脚的自夸    上城 3 1359 红袖添乱 06-29 18:52
No new posts 羊肉串(外一首)    李有明 4 1463 李有明 06-29 11:27
No new posts No news is good news    上城 2 1169 詩盜喜裸評 06-28 05:23
No new posts 青年东路    李有明 2 1215 詩盜喜裸評 06-27 05:56
No new posts 拒绝浮躁 (外一首)    李有明 3 1298 詩盜喜裸評 06-24 13:44
No new posts 写作的喜悦    金川诗歌 2 1260 李有明 06-23 11:21
No new posts 彩石的诱惑(外一首)    李有明 2 1288 李有明 06-23 11:21
No new posts ◇ 明月何皎皎(外一首)    李有明 3 1313 詩盜喜裸評 06-22 21:20
No new posts 这一季红藕香    悠子 2 1952 李有明 06-22 11:19
No new posts ※ 风 景(外一首)    李有明 11 2702 李有明 06-22 11:18
No new posts ◇ 门诊厅    李有明 3 1497 詩盜喜裸評 06-22 07:05
No new posts 温柔如此刻    悠子 7 2979 詩盜喜裸評 06-22 07:03
No new posts 原来是你    悠子 7 2996 詩盜喜裸評 06-22 07:02
No new posts 坐在夏天的路上    悠子 7 3100 詩盜喜裸評 06-22 06:59
No new posts 依偎在油菜花海中的三月乡村,的确离记忆很远了    荷梦 13 4416 李有明 06-18 20:33
No new posts 希望的倩影    是有缘 8 2734 是有缘 06-18 19:56
No new posts 观雨    红袖添乱 4 1792 是有缘 06-18 19:44
No new posts (读领风骚)诗缘如化缘    詩盜喜裸評 6 3686 詩盜喜裸評 06-15 05:22
No new posts 你离我越来越近    悠子 17 3489 詩盜喜裸評 06-13 07:08
No new posts    上城 9 2250 詩盜喜裸評 06-13 07:06
No new posts 如你还在飘    kli 5 1867 悠子 06-10 17:05
No new posts 轻轻地,狠狠地    红袖添乱 10 2252 悠子 06-10 17:02
No new posts 大言诗    上城 5 1564 詩盜喜裸評 06-09 01:39
   Maple Review Home -> 落尘诗社
Text
Previous  [1] [2] [3] ... [5]6[7] ... [17] [18] [19]  Next  Page 6 of 19
      
Post new topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME