返回主頁
: 由菌(尤其是發癬菌屬和小孢子菌屬)所引起的人類和傢畜皮膚、毛發或趾(指
: 又如:眩(迷惑真性;
: 或有時係一種菌(麥角屬Claviceps)所分泌
: ——《淮南子·俶
: 有不少已不贊成嚴肅認,他們也稱寫作為“扒分”。
: bronzing〗∶書籍封面用金燙字
: 明白透徹:知灼見。
: 面友(表面的、非心相交的朋友)。
: 這個晚會開得火勢
: 〖aweto〗菌的一種,鼕季隨所寄生的昆蟲幼蟲入土,夏季長出形狀像草的繁殖器
: 〖sphericalmirror〗表面為實球面一部分的凹面或凸面的鏡子
: 這把傘骨力
: ——《淮南子·俶》註
: 我不該來!
: 意為“誠”,表示“誠心所願,心願如此,但願如此”——基督教徒祈禱完畢時的
: 對人或事物有深厚摯的感情〖love〗
: 這花美呀!啊哈。
: ——《素問·至要大論》
: 辦事認
: 如“這班人能幹”;
: 道傢以修煉金丹、全身保為正道,餘皆為傍門);
: 直接觀察或仔細記錄的事件和情景作實而詳細的敘述的文學作品,兼有文學和
: 如:抱(保持真性);
: 又如:飽參(參悟理甚多)
: 保持:葆
: 〖peridium〗許多菌子實層的外裹套
: 這酒霸道,不能多喝
: 這位科學家正試圖把握理的另一面
: 喇嘛教徒口誦的"六字題目"(俗稱"六字言")之一。
: 誠;
: ~。
: 這種好事是百年不遇