得他返回主页
湘累: 我便盼不得他早早落土,盼不得我慈悲的黑夜早来把这浊世遮开,把这外来的光明
棠棣之花: 假使我们能救得他们,便牺牲却一己底微躯,也正是人生底无上幸福。
火把: 谁还能记得他
第四卷:   逼得他节节后退,步履踉跄。
第五卷: 打得他连连后退。
第六卷: 打得他仰面倒地,
第七卷:   运回特洛伊的财宝——我恨不得他在那时
第八卷: 欧鲁修斯派给的苦役整得他身腿疲软。
第十一卷: 打得他喘不过气来。
第十三卷: 逼得他连连后退,步履踉跄。
第十四卷:   打得他扭转起身子,像一只挨打的陀螺,一圈圈地
第十六卷:   逼得他步步回跑。
第二十三卷: 打得他
第二十四卷: 吓得他们拔腿奔逃,
第二卷: 免得他们灾祸临头。
第九卷: 夺得他们的妻子和众多的财富,在那处国邦,
第十一卷: 但我却记得他杀倒忒勒福斯的儿子,一位骁莽的战勇,
王子复仇记 2: 你就可以知道他们是否认得他,
哈姆雷特 第四幕: 因为他们晓得他们之所为:
哈姆雷特 第五幕: 我曾认得他!
诗选:         千万人的咒骂会打得他永劫不复。
诗选: 因为我又觉得他像一个皇帝,
弗罗斯特诗选: 我觉得他是在黑暗中摸索,
诗选: 使得他在一代人物里最出风头:
诗选: 可我的不光彩使得他酗酒。
诗选: 他们懂得他们就是母亲和父亲,
诗选: 后来听说他的朋友觉得他错估了
第九篇: 你们还记得他罢,他的颈项上还带着锁链的印呢。
第三十一篇: 那时我觉得他比死神还要可怕,如果我不知道他是被绑着,也许我吓死在那里了。
第二十二篇: 我那时逐渐觉得他们的确是很神圣的,然而他们竟遭受图密善的虐待,我常为他们
第十一篇: 已经使地上觉得他的热情;
第十四篇: 似乎很想复得他们的尸体;