前2227年   戊辰龍  
<< 上一年 下一年 >>

東亞 / 亞洲:   
中国 China   日本 Japan   东亚 East Asia   东南亚 Southeast Asia   南亚 South Asia   中亚 Central Asia   西亚 Western Asia   北亚 Northern Asia   阿富汗 Afghanistan   阿塞拜疆 The Republic of Azerbaijan   巴林 Bahrain   

百科: háng hǎi泛指舰船在海洋上航行
在海洋上航行。《文选·颜延之<三月三日曲水诗序>》:“栈山航海,踰沙軼漠之贡,府无虚月。” 吕延济 注:“言远方之国,山作栈道,海济舟航,

: háng hǎi泛指舰船在海洋上航行
在海洋上航行。《文选·颜延之<三月三日曲水诗序>》:“栈山航海,踰沙軼漠之贡,府无虚月。” 吕延济 注:“言远方之国,山作栈道,海济舟航,
航海 grummet
詩人:陸遊 Lu You
  我不如列子,神遊禦天風;
  尚應似安石,悠然雲海中。
  臥看十幅蒲,彎彎若張弓。
  潮來涌銀山,忽復磨青銅。
  饑鶻掠船舷,大魚舞虛空。
  流落何足道,豪氣蕩肺胸。
  歌罷海動色,詩成天改容。
  行矣跨鵬背,弭節蓬萊宮。

  I am not as good as Liezi, fugue Skyguard air;
  There should be like Ashmore, leisurely sea of ​​clouds.
  See ten Po lying, curved if the bow.
  Tide to Chung Yinshan, suddenly re-grinding bronze.
  Hungry falcon swept side of the ship, fish dance void.
  Living mention the road, pride swing lung chest.
  Song of the sea stop moving color, change the content all day long poem.
  Lines carry back across Peng, Mi section Penglai Palace.

漢英: háng hǎi泛指舰船在海洋上航行
在海洋上航行。《文选·颜延之<三月三日曲水诗序>》:“栈山航海,踰沙軼漠之贡,府无虚月。” 吕延济 注:“言远方之国,山作栈道,海济舟航,
航海 grummet
詩人:陸遊 Lu You
  我不如列子,神遊禦天風;
  尚應似安石,悠然雲海中。
  臥看十幅蒲,彎彎若張弓。
  潮來涌銀山,忽復磨青銅。
  饑鶻掠船舷,大魚舞虛空。
  流落何足道,豪氣蕩肺胸。
  歌罷海動色,詩成天改容。
  行矣跨鵬背,弭節蓬萊宮。

  I am not as good as Liezi, fugue Skyguard air;
  There should be like Ashmore, leisurely sea of ​​clouds.
  See ten Po lying, curved if the bow.
  Tide to Chung Yinshan, suddenly re-grinding bronze.
  Hungry falcon swept side of the ship, fish dance void.
  Living mention the road, pride swing lung chest.
  Song of the sea stop moving color, change the content all day long poem.
  Lines carry back across Peng, Mi section Penglai Palace.
  • grummet
  • logbook
  • navigate
  • navigation
  • sailing
  • voyage
  • how the land lies
  • lay the land
  • shut in the land
  • lie along the land
  • make (the) land
  • raise land
  • hard and fast
  • dead astern
  • right astern
  • Where away ?
  • hit the beach
  • abaft the beam
  • before the beam
  • on the port beam
  • on the starboard beam
  • go below
  • box and needle
  • brace in
  • brace to
  • breakers ahead
  • rocks ahead
  • cast about
  • cast loose
  • catted and fished
  • come home
  • box the compass
    漢法: háng hǎi泛指舰船在海洋上航行
    在海洋上航行。《文选·颜延之<三月三日曲水诗序>》:“栈山航海,踰沙軼漠之贡,府无虚月。” 吕延济 注:“言远方之国,山作栈道,海济舟航,
    航海 grummet
    詩人:陸遊 Lu You
      我不如列子,神遊禦天風;
      尚應似安石,悠然雲海中。
      臥看十幅蒲,彎彎若張弓。
      潮來涌銀山,忽復磨青銅。
      饑鶻掠船舷,大魚舞虛空。
      流落何足道,豪氣蕩肺胸。
      歌罷海動色,詩成天改容。
      行矣跨鵬背,弭節蓬萊宮。

      I am not as good as Liezi, fugue Skyguard air;
      There should be like Ashmore, leisurely sea of ​​clouds.
      See ten Po lying, curved if the bow.
      Tide to Chung Yinshan, suddenly re-grinding bronze.
      Hungry falcon swept side of the ship, fish dance void.
      Living mention the road, pride swing lung chest.
      Song of the sea stop moving color, change the content all day long poem.
      Lines carry back across Peng, Mi section Penglai Palace.
  • grummet
  • logbook
  • navigate
  • navigation
  • sailing
  • voyage
  • how the land lies
  • lay the land
  • shut in the land
  • lie along the land
  • make (the) land
  • raise land
  • hard and fast
  • dead astern
  • right astern
  • Where away ?
  • hit the beach
  • abaft the beam
  • before the beam
  • on the port beam
  • on the starboard beam
  • go below
  • box and needle
  • brace in
  • brace to
  • breakers ahead
  • rocks ahead
  • cast about
  • cast loose
  • catted and fished
  • come home
  • box the compass
  • navigation maritime
  • 中國 >> 夏代(前2237年前1766年)

    姒文命姒高密  大禹(前2237年前2227年)
    姒姓夏後氏,名文命,字高密,號禹,後世尊稱大禹,是黃帝軒轅氏第九玄孫 。禹在位的第十五年,其子啓繼位夏朝的天子,享年六十八歲。
    中國 >> 徐國(前2227年前512年)

    徐國,是西周、春秋時代的諸侯國之一,國君為嬴姓。又稱徐戎,亦稱徐夷或徐方,為東夷集團之一。夏代至周代,分佈在今淮河中下遊(今江蘇省西北部和安徽省東北部)。...查看

    世界 >> 公元(前4000000年現今)

     前二千二百二十七年
    公元,又稱西元,是“公歷紀元”或“西歷紀元”的簡稱,以當時認定的耶穌生年(中國漢元始元年)為紀元元年。西元紀年早先在歐洲等基督教國傢采用,現在成為國際通行的紀年標準。...查看


    在世:
    君主: 2   查看