Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Search found 40 matches
Maple Review Home
Author Message
  Topic: 老女人
shaine

Replies: 4
Views: 2655

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2010-11-11 03:58:36   Subject: 老女人
要我来读,这诗与其它写乳房的诗不同;
...

谢谢如此丰满的评论.
  Topic: 隱讀禪亭
shaine

Replies: 3
Views: 1648

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2010-11-10 18:16:45   Subject: 隱讀禪亭
主要是觉得这一首感情不够浓烈,诗意不够浓烈.不如你别的诗作.

我是写得少.因为觉得自己写得不好.不过现在心态摆正了,写就写呗,不需要太在乎自己 ...
  Topic: 老女人
shaine

Replies: 4
Views: 2655

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2010-11-10 18:12:54   Subject: 老女人

老女人


一对丰满的乳房被子女吃空
被岁月吃空
岁月在她的乳头上从胸前
垂到肚脐眼
白天睡得越来越多
晚上睡得越来越少
年轻就死去的丈夫 ...
  Topic: 女人.寂寞
shaine

Replies: 3
Views: 2054

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2010-11-10 18:10:42   Subject: 女人.寂寞
谢谢指点.会更努力的. Very Happy
  Topic: 隱讀禪亭
shaine

Replies: 3
Views: 1648

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2010-11-08 23:08:31   Subject: 隱讀禪亭
这一首退步了啊.
  Topic: 女人.寂寞
shaine

Replies: 3
Views: 2054

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2010-11-08 17:35:13   Subject: 女人.寂寞
女人.寂寞

冬天的夜晚,冰凉。
女人在冬天的夜晚
两辨红唇紧闭,
冷白灯光如剑
刺透女人的毛孔。
冬天的夜晚,女人最怕冷。

夜很深,女 ...
  Topic: 一句话的孤独
shaine

Replies: 1
Views: 2132

PostForum: 散文诗 Poetry in Prose   Posted: 2010-08-31 18:05:23   Subject: 一句话的孤独
他的心太浅,容不下我的款款情深。
  Topic: 河(之一)
shaine

Replies: 8
Views: 2436

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2010-08-09 15:42:26   Subject: 河(之一)
回shaine
...

是论坛的要求。
  Topic: 梦幻
shaine

Replies: 2
Views: 1988

PostForum: 散文诗 Poetry in Prose   Posted: 2010-08-09 15:38:52   Subject: 梦幻
不错!

言在意外。意在言外。
这就是蜕变的似曾相识。

谢谢你。高手的评论总是这么精辟。
最近因为忙,很多天没有来论坛。
  Topic: 河(之一)
shaine

Replies: 8
Views: 2436

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2010-08-04 18:43:06   Subject: 河(之一)
看完了会发现不知是河还是湖,总之是一幅清新明亮的画面。
  Topic: 失眠
shaine

Replies: 3
Views: 1994

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2010-08-04 18:40:14   Subject: 失眠
失眠

作者:山恩



在夜里辗转

夜过于宁静

梦,被掏空了

十个手指无处安放



某处的花开了

夜伸进蚊帐里的手带着花香



有个 ...
  Topic: 恢復世故
shaine

Replies: 23
Views: 14086

PostForum: 落尘诗社   Posted: 2010-08-04 00:46:27   Subject: 恢復世故
和我接触多了,你就会明白了——不过得有这个可能才行。 Very Happy
  Topic: 恢復世故
shaine

Replies: 23
Views: 14086

PostForum: 落尘诗社   Posted: 2010-08-04 00:44:39   Subject: 恢復世故
解構是個近代的思潮,應當作為工具使用。根據半輩子讀詩經驗,我還在建構一個新的詩學理論,
...


当然人有他们的权利。我也只不过是提出我 ...
  Topic: 耕种
shaine

Replies: 2
Views: 1908

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2010-08-03 21:56:03   Subject: 耕种
作者:山恩

我拥有一块田地
并且,我深谙耕种之道

每天无数次
用柔软湿润的唇
亲吻
又用年轻灵巧的双手
不断地爱抚
不仅如此——
还时时
...
  Topic: 梦幻
shaine

Replies: 2
Views: 1988

PostForum: 散文诗 Poetry in Prose   Posted: 2010-08-03 20:17:57   Subject: 梦幻
梦幻
作者:山恩

那是很久以前的事,信纸都开始发黄。一直在找你没有找到。时间都等得苍老了。梅子青青地挂满枝杈的时候,那个女子就离开 ...
  Topic: 恢復世故
shaine

Replies: 23
Views: 14086

PostForum: 落尘诗社   Posted: 2010-08-03 18:54:33   Subject: 恢復世故
看看你们这些进士举人秀才的,童生小姐发话了:瞎搞!
(啊,我也是。我一直没回这帖,因为上城太有道理了,比诗还有道理;
我就正襟危坐,真 ...
  Topic: 恢復世故
shaine

Replies: 23
Views: 14086

PostForum: 落尘诗社   Posted: 2010-08-03 12:32:08   Subject: 恢復世故
都只是在玩弄文字摆了。
  Topic: 恢復世故
shaine

Replies: 23
Views: 14086

PostForum: 落尘诗社   Posted: 2010-08-03 12:31:21   Subject: 恢復世故
这不是在瞎搞么?
  Topic: 声音
shaine

Replies: 6
Views: 2052

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2010-08-02 00:30:41   Subject: 声音
干净,清新~~意境深沉~~

谢谢简洁的评论。
  Topic: (這件事)
shaine

Replies: 6
Views: 2121

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2010-08-01 19:18:49   Subject: (這件事)
“我个人倒是不同意这样写诗的。
(写诗当留分寸,不可全然纵性。)
写的尽兴,却伤读者的心情。 ”

受益匪浅。原来多来论坛泡泡是真的可以 ...
 
Page 1 of 2 1[2]  Next
All times are GMT - 8 Hours
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME