yònghù:
mìmǎ:
zìdòng
wàngmì
zhùcè
博客群
博客新闻
chángjiànwèntíyǔjiědá
sōusuǒ
chéngyuánlièbiǎo
chéngyuánzǔ
zhàoxiāngbù
shùxíngzhùtíhéngdànyǎ
sōusuǒdào 15 gèfúhédenèiróng
běiměifēng shǒuyè
zuòzhě
liúyán
tímù:
囚徒
fade
huítiè:
3
yuèdú:
1497
lùntán:
现代诗歌
fābiǎoyú: 2007-05-27 08:36:05 zhùtí:
囚徒
今天我失败了,
你把我关在囚笼里,
身上五花大绑,
脚上戴着沉沉的脚镣。
可是,
绳索缚不住我自由的心,
囚笼禁不住我高贵的灵魂。
你想让 ...
tímù:
《七律·凤噂噂》(游子吟参赛)
fade
huítiè:
18
yuèdú:
41014
lùntán:
加拿大〈游子吟〉网络格律诗歌赛 Classic Poetry Competition in Canada
fābiǎoyú: 2007-04-29 06:00:26 zhùtí:
《七律·凤噂噂》(游子吟参赛)
只读了第一首,很喜欢诗里的意境和文句的运用。但是不得不说,韵用的很烂,根本就不配称之为七律。
tímù:
满庭芳.与佛语
fade
huítiè:
21
yuèdú:
7125
lùntán:
古韵新音
fābiǎoyú: 2007-04-24 19:13:53 zhùtí:
满庭芳.与佛语
很细腻,很感人。
tímù:
七绝--楞严一笑
fade
huítiè:
2
yuèdú:
1789
lùntán:
古韵新音
fābiǎoyú: 2007-04-24 19:10:22 zhùtí:
七绝--楞严一笑
谢谢。也问好。
楞严一笑,一般是指楞严会上佛陀对波斯匿王的一段说法,这段说法名为“观河定见”,匿王欢喜的一笑。(这是我的理解,可能会 ...
tímù:
七绝-春日闻曲
fade
huítiè:
10
yuèdú:
3329
lùntán:
古韵新音
fābiǎoyú: 2007-04-22 06:24:39 zhùtí:
七绝-春日闻曲
我也来关注一下,最后一个“哀”字有点让我吐血,不过没什么,呵呵。
tímù:
五律-组
fade
huítiè:
10
yuèdú:
5080
lùntán:
古韵新音
fābiǎoyú: 2007-04-22 06:20:02 zhùtí:
五律-组
中秋的诗总是读来伤感。
tímù:
七律-组
fade
huítiè:
20
yuèdú:
10664
lùntán:
古韵新音
fābiǎoyú: 2007-04-22 06:16:21 zhùtí:
七律-组
我记得白水老师贴过三棵树的画,这首七律三棵树写的真是很棒!
tímù:
七绝--楞严一笑
fade
huítiè:
2
yuèdú:
1789
lùntán:
古韵新音
fābiǎoyú: 2007-04-22 06:10:49 zhùtí:
七绝--楞严一笑
初尝露布何滋味,
一笑盈盈几日华。
恒顺十门流水客,
馨香一瓣普贤花。
tímù:
兩首和比賽有關的詩
fade
huítiè:
7
yuèdú:
3790
lùntán:
古韵新音
fābiǎoyú: 2007-03-24 07:27:24 zhùtí:
兩首和比賽有關的詩
兄台的诗即使不改也值得收藏。不过我还要砸,也许我是个完全主义者,我依然觉得第七句和第八句差一些,也许前面写得太精彩了。另外,由于“憶 ...
tímù:
评诗--初详北美枫五大将
fade
huítiè:
1
yuèdú:
1536
lùntán:
古韵新音
fābiǎoyú: 2007-03-19 16:51:03 zhùtí:
评诗--初详北美枫五大将
声明:
首先,本帖的评论只代表我个人观点,不代表枫华的立场,所以本人的评分不影响个位的擂台成绩。其次,评分总有高低,所以请获低分的选手 ...
tímù:
岛主摆擂: 以狗尾巴草为题
fade
huítiè:
48
yuèdú:
12307
lùntán:
网友论坛
fābiǎoyú: 2007-03-16 19:42:02 zhùtí:
岛主摆擂: 以狗尾巴草为题
一弯忧伤的月亮
在风的苍穹里呜咽
她
抹去了普门的光泽
tímù:
忆王孙
fade
huítiè:
2
yuèdú:
2774
lùntán:
加拿大〈游子吟〉网络格律诗歌赛 Classic Poetry Competition in Canada
fābiǎoyú: 2007-03-09 20:01:05 zhùtí:
忆王孙
画堂深巷木鱼声,
未断凝愁愁更生。
做茧蝉虫复又鸣。
几时停,且在池边看落萍。
tímù:
游子网络情
fade
huítiè:
7
yuèdú:
19855
lùntán:
加拿大〈游子吟〉网络格律诗歌赛 Classic Poetry Competition in Canada
fābiǎoyú: 2007-03-09 19:43:40 zhùtí:
游子网络情
“箕子”这首诗让我想起了孤竹君,和下面这首诗:
冢上一竿竹,风吹常袅袅,下有百年人,长眠不觉晓。
tímù:
佛不在庙里,佛在路上
fade
huítiè:
6
yuèdú:
2209
lùntán:
现代诗歌
fābiǎoyú: 2007-03-09 19:12:52 zhùtí:
佛不在庙里,佛在路上
很好的诗
tímù:
我上网的三大愿望
fade
huítiè:
4
yuèdú:
2696
lùntán:
宾至如归
fābiǎoyú: 2007-03-09 19:08:19 zhùtí:
我上网的三大愿望
我在这里先留个脚印。
dì
1
yè/gòng
1
yè
lùntánshíjiānwéi PST (měiguó/jiānádà)
tiàodào:
xuǎnzéyīgèbǎnmiàn
迎宾厅 Welcome
----------------
宾至如归
散文小说
----------------
散文游记
小说故事
诗词歌赋
----------------
西方文学 Western Literature
现代诗歌
散文诗 Poetry in Prose
古韵新音
评论鉴赏 Reviews
名家综述 Expert Review
诗词吟诵
落尘诗社
娱乐休闲
----------------
网友论坛
美哉贴图
音乐极限
开心一笑
影视频道
健康与美容
寰球视窗 Globe
----------------
奥运之光
北美之音 Voice of North America
谈古论今
文学馆 Faculty of Arts
----------------
音乐与朗诵
诗海室
名家專欄
----------------
洛夫專欄 Lo Fu's Poetry Column
非馬專欄 William Marr's Column
川沙专栏 ChuanSha's Column
交流中心 News Center
----------------
海外新闻 Oversea News
中外华文诗歌联赛 Poetry Competition
加拿大〈游子吟〉网络格律诗歌赛 Classic Poetry Competition in Canada
现代诗歌讲习交流班
合作交流
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。