Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Search found 163 matches
Maple Review Home
Author Message
  Topic: 近作四首
ZY

Replies: 6
Views: 5266

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2007-07-07 04:15:15   Subject: 近作四首
這四首,是最近忙於打理準備搬家中,草草即筆的.不登大雅.
多謝博弈和金金讀評.問好了.
  Topic: 近作四首
ZY

Replies: 6
Views: 5266

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2007-07-06 15:45:48   Subject: 近作四首
多謝白水,問好了.
  Topic: 近作四首
ZY

Replies: 6
Views: 5266

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2007-07-06 05:33:46   Subject: 近作四首
而春天就是那样

我一直挖掘著
一口井需不需要水
是存在主义的
疑问吗?或否?

某些人一定要咬到
骨头见血了,才承认现实
(干旱的河床已 ...
  Topic: 近作三首
ZY

Replies: 3
Views: 4125

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2007-06-26 07:15:40   Subject: 近作三首
多谢,也问好杨兄和白水.
  Topic: 近作三首
ZY

Replies: 3
Views: 4125

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2007-06-25 11:06:51   Subject: 近作三首
泼墨山水的杯子

(一)
那只画了山水的杯子
总在我掌上沾染几点泼墨
我想起一些攀登、回转
又再循原路而回的旅程
在一线圆圈上,我若立定
自 ...
  Topic: 你相信月光--给六月六日
ZY

Replies: 6
Views: 20482

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2007-06-11 04:54:57   Subject: 你相信月光--给六月六日
问好伤城,韩兄和赵兄。
  Topic: 也是金字塔
ZY

Replies: 37
Views: 13589

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2007-06-08 10:30:11   Subject: 也是金字塔
论文的纸堆却挡不住他的
眼镜, 聚焦
毛瑟步枪偏离的准星

*论文,眼镜与枪,强烈地对比.
战争确实不只属于军人呵.
问好.
  Topic: 故乡的小河
ZY

Replies: 3
Views: 1756

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2007-06-08 10:26:13   Subject: 故乡的小河
娓娓述来的乡愁和怀旧.
问好.
  Topic: 你相信月光--给六月六日
ZY

Replies: 6
Views: 20482

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2007-06-08 03:47:09   Subject: 你相信月光--给六月六日
很有情趣.
不太;何解? Embarassed

二次大战,诺曼地登陆之役史六月六日断肠时.记得多年前有电影(好像是 Susan Heywood 主演的)叙述战时情侣分离的故事.

...
  Topic: 你相信月光--给六月六日
ZY

Replies: 6
Views: 20482

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2007-06-07 18:03:58   Subject: 你相信月光--给六月六日
你相信月光,和狗
猫,不太;水声尤其
爱情是一面
说谎的石壁
有些哨兵背对结苔的缝隙。
你相信坠楼的石钟乳
一封信尤其
可以折
成纸船、或 ...
  Topic: 小伊
ZY

Replies: 26
Views: 7750

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2007-06-07 18:01:33   Subject: 小伊
奇异的跳跃,有荒谬剧的感觉.其实,除去惊奇,也可以从深沉的角度去读.

一个小小的建议,第一人称的两句话:"令我啼笑皆非的是 "和"小伊, ...
  Topic: 旋转
ZY

Replies: 6
Views: 5563

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2007-06-07 12:18:04   Subject: 旋转
别处有人提别的问题,我引我的答覆,可为线索:

'我诗里常有重复的地方,是强调某个主题的简单手法.但XX的立问,是在:短诗的
小小空间,每字每句都该有 ...
  Topic: 小令或者悼词
ZY

Replies: 6
Views: 2215

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2007-06-06 19:53:24   Subject: 小令或者悼词
尤其喜欢前3首,适恰的意象,分别建构出各自传达情绪的场景与情景.
语言精美而顺畅.

学习了.
问好.
  Topic: 旋转
ZY

Replies: 6
Views: 5563

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2007-06-06 14:45:04   Subject: 旋转
也问好和平岛和伤城.
  Topic: 《轮渡•O Canada*》
ZY

Replies: 25
Views: 6887

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2007-06-06 14:41:28   Subject: 《轮渡•O Canada*》
初读觉得激越昂扬.后来提起里头的一件事,回头再读,不觉莞尔(我猜出来了,你给的提示挺够的).

除却悲悯关怀,也可见和平岛兄幽默的一面了.
问好.
  Topic: 旋转
ZY

Replies: 6
Views: 5563

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2007-06-05 19:47:41   Subject: 旋转
必需继续旋转,以一片铜币的冲动
死亡的机率,从头至尾都没有起伏

一个欢笑的孩子绕圈子跑过我的前庭
始终没看见花圃线内的悬崖

是的金线 ...
  Topic: 那些月阴
ZY

Replies: 5
Views: 4671

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2007-06-05 05:14:11   Subject: 那些月阴
魔幻。有些另类。

我常對自己覺得不耐煩﹐所以總不能持續一種筆調。
問好。
  Topic: 那些月阴
ZY

Replies: 5
Views: 4671

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2007-06-05 05:13:34   Subject: 那些月阴
在六月那些鸽子们继续咀嚼
楼角上戳破的许多种子
所有乌鸦、海鸥与路人的足印
都一页一页在沉积岩上垒叠

很精彩

多謝鼓勵了。

問好。
  Topic: 那些月阴
ZY

Replies: 5
Views: 4671

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2007-06-04 08:15:20   Subject: 那些月阴
(一)
那些月阴与陨石坠口
仍然斑斑驳驳地锁在你的背后
天空线还是说着些不平坦的旧事
在六月那些鸽子们继续咀嚼
楼角上戳破的许多种子
所有乌 ...
  Topic: 必须穿越的
ZY

Replies: 4
Views: 3862

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2007-06-02 04:19:04   Subject: 必须穿越的
我可以望见落日与星光错身时相互回顾
这个必须溶入的远夜
已经缓慢在昏暗中微明

想象丰富,不错的一种表达方式,学习!问好Zy Very Happy

我也还是继续 ...
 
Page 1 of 9 1[2][3][4][5][6][7][8][9]  Next
All times are GMT - 8 Hours
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME