Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Search found 15 matches
Maple Review Home
Author Message
  Topic: 一爱斋诗词钞
鹤影川云

Replies: 0
Views: 2111

PostForum: 古韵新音   Posted: 2009-06-13 00:51:13   Subject: 一爱斋诗词钞
五律•雨后
一帘风雨住,气色渐分明。小院知秋半,长空尽鸟鸣。
野花怀旧事,碧草透春情。练步无人径,如诗画里行。
2008年9月26日

五律•夜坐 ...
  Topic: 【古风】思亲次草堂韵
鹤影川云

Replies: 0
Views: 2110

PostForum: 古韵新音   Posted: 2009-06-13 00:48:53   Subject: 【古风】思亲次草堂韵
独坐栏杆侧,三思故里黔山北。

可恨艳阳天,书成谁寄愁染色。

炎风过处尽颠离,身为异客心如棘。

我无日行千里足,切切返乡终不得。

微 ...
  Topic: 一爱斋诗话
鹤影川云

Replies: 0
Views: 999

PostForum: 评论鉴赏 Reviews   Posted: 2009-06-13 00:47:11   Subject: 一爱斋诗话
1、余尝读师者亚平之诗,一日三复,未知其谛。今朝复阅《说剑楼诗词》,细品“狂来更上层楼去,欲赋东风第一枝”一联。豁然知其旨意,原来师者 ...
  Topic: 【排律】端午将近怀屈原
鹤影川云

Replies: 1
Views: 2109

PostForum: 古韵新音   Posted: 2009-06-13 00:44:53   Subject: 【排律】端午将近怀屈原
千年烈魄与云齐,粽子浓香遍百黎。

情到离骚光最焰,志吟天问泪成溪。

高歌世弊无知遇,长叹人情正惨凄。

一死狂澜谁继挽,再生荆楚榜先 ...
  Topic: 《北美枫》2008年专刊目录,请留邮寄地址
鹤影川云

Replies: 211
Views: 505953

PostForum: 海外新闻 Oversea News   Posted: 2009-03-02 19:51:07   Subject: 我的地址:
云南省红河学院05级汉语言文学1班 张友福 661100

谢谢!!! 祝刊物越办越好!
  Topic: 《北美枫》2008年专刊目录,请留邮寄地址
鹤影川云

Replies: 211
Views: 505953

PostForum: 海外新闻 Oversea News   Posted: 2009-01-02 21:07:33   Subject: 祝贺出刊!
学生是 鹤影川云
请寄一本样刊学习收藏!谢谢

地址:云南省红河学院05级汉语言文学1班(661100)
张友福
  Topic: 《北美枫》第五期古韵新音的选稿,有关汶川震灾题材的诗歌请跟贴
鹤影川云

Replies: 21
Views: 11879

PostForum: 古韵新音   Posted: 2008-07-09 22:11:10   Subject: 投一组 请批 谢谢
七律 有感汶川8.0级地震(三首)


噩耗惊闻降四川,炎黄十亿痛潸然。
水流有意阻山后,山脉存心崩水前。
路陷千程连暴雨,人埋三日泣孤烟。 ...
  Topic: 《北美枫》第五期古韵新音的选稿,有关奥运会题材的优秀诗歌请跟贴。
鹤影川云

Replies: 14
Views: 7049

PostForum: 古韵新音   Posted: 2008-06-15 20:40:18   Subject: 《北美枫》第五期古韵新音的选稿,有关奥运会题材的优秀诗歌请跟贴。
五律 有感2008北京奥运会

炎黄十三亿,奥运梦今圆。载舞乾坤振,欢歌圣火燃。
江河五洲纳,日月九疆悬。崛起和谐构,神龙血脉延。
  Topic: 五律 有感2008北京奥运会
鹤影川云

Replies: 0
Views: 581

PostForum: 古韵新音   Posted: 2008-06-15 20:38:12   Subject: 五律 有感2008北京奥运会
炎黄十三亿,奥运梦今圆。载舞乾坤振,欢歌圣火燃。
江河五洲纳,日月九疆悬。崛起和谐构,神龙血脉延。
  Topic: 《北美枫》第五期正在紧张的选稿中,有关汶川震灾题材的优秀诗歌请跟贴
鹤影川云

Replies: 374
Views: 8834

PostForum: 《北美枫》编辑委员会   Posted: 2008-05-26 21:39:10   Subject: 关于汶川的一组古典诗联
七律 有感汶川8.0级地震(三首)


噩耗惊闻降四川,炎黄十亿痛潸然。
水流有意阻山后,山脉存心崩水前。
路陷千程连暴雨,人埋三日泣孤烟。 ...
  Topic: 投一组 请批!!!!
鹤影川云

Replies: 2
Views: 1385

PostForum: 古韵新音   Posted: 2008-04-12 23:03:16   Subject: 投一组 请批!!!!
寄赠且听风吟诸吟友用木子 文心 君原韵

天涯何处觅知音,且听风吟网上寻。 探古求今拈妙句,倚声和韵达精深。

襟怀义重高山谱,笔墨情真流 ...
  Topic: 沁园春.谢师
鹤影川云

Replies: 7
Views: 3097

PostForum: 古韵新音   Posted: 2007-12-31 20:00:55   Subject: 沁园春.谢师
真是名师出高徒啊!好诗
  Topic: 律诗一组(投稿)
鹤影川云

Replies: 4
Views: 1616

PostForum: 古韵新音   Posted: 2007-12-31 19:47:17   Subject: 律诗一组(投稿)
谢谢品读
我会继续努力的
请多指教
  Topic: 古诗一组(投稿)
鹤影川云

Replies: 3
Views: 1271

PostForum: 古韵新音   Posted: 2007-12-13 19:17:38   Subject: 古诗一组(投稿)
七律 寄赠且听风吟诸吟友用木子文心君原韵

天涯何处觅知音,且听风吟网上寻。探古求今拈妙句,倚声和韵达精深。
襟怀义重高山谱,笔墨情真流 ...
  Topic: 律诗一组(投稿)
鹤影川云

Replies: 4
Views: 1616

PostForum: 古韵新音   Posted: 2007-12-13 19:01:50   Subject: 律诗一组(投稿)
七律 谢赠金也度君

得君资助展欣颜,学费三千苦已删。畅望山川谋四海,立言皮骨动江关。
丹心寸寸谁能写,吾道悠悠志可攀。万里诗河金也度, ...
 
Page 1 of 1
All times are GMT - 8 Hours
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME