Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Search found 329 matches
Maple Review Home
Author Message
  Topic: 《我已经无药可救》
遛达的七七

Replies: 11
Views: 2984

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2010-03-23 17:06:42   Subject: 《我已经无药可救》
乌鸦那个不错~
  Topic: 牧羊曲(外2首)
遛达的七七

Replies: 2
Views: 1457

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2010-03-23 17:04:20   Subject: 牧羊曲(外2首)
“果子不会腐烂”——很好的句子~
  Topic: 芒刺
遛达的七七

Replies: 5
Views: 1356

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2010-03-19 15:12:58   Subject: 芒刺
很尖锐,简直感觉迎面刺来哦
  Topic: 大龙山的秘密
遛达的七七

Replies: 2
Views: 1034

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2010-03-19 15:10:39   Subject: 大龙山的秘密
啊也!你哥儿名字和头像都很牛啊!! 顶一下哦!!!
  Topic: 与水有关(组章)
遛达的七七

Replies: 1
Views: 1445

PostForum: 散文诗 Poetry in Prose   Posted: 2010-03-18 22:52:01   Subject: 与水有关(组章)
<水草>

嘿嘿, 我以前的名字就叫 "恋爱中的水草"
  Topic: 
遛达的七七

Replies: 1
Views: 1433

PostForum: 散文诗 Poetry in Prose   Posted: 2010-03-18 22:50:20   Subject:
可见你写下这些句子的时候, 心情明亮 Smile
  Topic: 岁月沧水(散文诗六章)
遛达的七七

Replies: 2
Views: 1814

PostForum: 散文诗 Poetry in Prose   Posted: 2010-03-18 22:49:12   Subject: 岁月沧水(散文诗六章)
<月光如水>
  Topic: 深紫>>>
遛达的七七

Replies: 6
Views: 1750

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2010-03-18 14:29:38   Subject: 深紫>>>
《时间之外》
  Topic: 《重现》 …… 发一贴好提问:怎么“汉字系统”俺进不去了啦?
遛达的七七

Replies: 6
Views: 3919

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2010-03-18 14:24:42   Subject: 《重现》 …… 发一贴好提问:怎么“汉字系统”俺进不去了啦?
似魔幻城堡 似纸醉金迷

很幽

谢过少君来踩并雁过留声,祝好
  Topic: 《重现》 …… 发一贴好提问:怎么“汉字系统”俺进不去了啦?
遛达的七七

Replies: 6
Views: 3919

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2010-03-18 14:23:40   Subject: 《重现》 …… 发一贴好提问:怎么“汉字系统”俺进不去了啦?
像在自我折磨

写几句的人,大都有自我折磨的经验,无欲无求怡然桃源之外的,只是愿望吧,嗳,嗳!

上城快乐
  Topic: 感谢和平岛写给冷巉的诗
遛达的七七

Replies: 16
Views: 6562

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2010-03-18 14:13:26   Subject: 感谢和平岛写给冷巉的诗
和岛写的?跟以前风格很不一样了啊


小冷同学生日快乐啊!
  Topic: 转帖:我在黑暗中送信
遛达的七七

Replies: 4
Views: 2313

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2010-03-18 14:10:13   Subject: 转帖:我在黑暗中送信
来读
  Topic: 诗歌两首,另附一首女儿写的诗歌:)
遛达的七七

Replies: 12
Views: 2700

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2010-03-18 14:09:14   Subject: 诗歌两首,另附一首女儿写的诗歌:)
天啊,说的是,最后那个好玩儿的小诗 Smile
  Topic: 遇見孔子
遛达的七七

Replies: 22
Views: 5122

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2010-03-17 22:57:03   Subject: 遇見孔子
呵呵,好多孔子哇!

我主张向前看。我主张以身相许,但不必许上一生。



孔子说了,吾未见好德如好色也,

所以我倾慕他的品格——那殚精 ...
  Topic: 索朗旺姆
遛达的七七

Replies: 51
Views: 13262

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2010-03-17 01:25:19   Subject: 索朗旺姆
藏歌那个唱法,高音不撕裂就被风吹散啦,所以啊,得特原生态,该撕裂撕裂,该华丽华丽。
我喜欢索朗旺姆的面容和舞台风范。西藏姑娘美成那个样 ...
  Topic: 归根是树叶流浪的梦(外3首)
遛达的七七

Replies: 2
Views: 1405

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2010-03-16 23:47:36   Subject: 归根是树叶流浪的梦(外3首)
光题目就让我想家了……
  Topic: 在这个春天
遛达的七七

Replies: 7
Views: 2133

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2010-03-16 23:41:34   Subject: 在这个春天
她们更多的追求不关我的事
  Topic: 否字帖
遛达的七七

Replies: 9
Views: 2175

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2010-03-16 23:40:35   Subject: 否字帖
為人非賢為賢
行文何仄聲韻
春草笑看紅火
藍天何畏彎弓
明月不爭赤壁
深山何曾念經
……


……嘿嘿~
  Topic: 又一个春天(组诗)
遛达的七七

Replies: 3
Views: 1129

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2010-03-16 23:33:09   Subject: 又一个春天(组诗)
卖首饰的侗族女孩
  Topic: 《重现》 …… 发一贴好提问:怎么“汉字系统”俺进不去了啦?
遛达的七七

Replies: 6
Views: 3919

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2010-03-16 18:32:40   Subject: 《重现》 …… 发一贴好提问:怎么“汉字系统”俺进不去了啦?
哎呀哎呀,笨啊笨啊。你这一点,偶就能溜达进去啦!真好真好,谢哦~
 
Page 1 of 17 1 [2] [3] ... [15] [16] [17]  Next
All times are GMT - 8 Hours
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME