Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Search found 6 matches
Maple Review Home
Author Message
  Topic: 《唾沫与泪水》(组诗)
赵贵辰

Replies: 1
Views: 549

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2008-06-16 18:42:59   Subject: 《唾沫与泪水》(组诗)
唾沫与泪水(组诗)
赵贵辰

用一场灾难检验腐败

读报:建设部专家认定聚源中学是问题建筑,混凝土里全是铁丝,根本不是钢筋,在楼房选址、 ...
  Topic: 《北美枫》第五期正在紧张的选稿中,有关奥运会题材的优秀诗歌请跟贴
赵贵辰

Replies: 106
Views: 32200

PostForum: 《北美枫》编辑委员会   Posted: 2008-06-16 18:29:09   Subject: 《北美枫》第五期正在紧张的选稿中,有关奥运会题材的优秀诗歌请跟贴
把世界请进家里(组诗)

赵贵辰

【北京的鸟巢】

中国是一棵大树
北京是这棵树的树尖
而鸟巢
就建在这棵大树的树尖上

风景,是多么漂亮 ...
  Topic: 唾沫与泪水(组诗)
赵贵辰

Replies: 1
Views: 483

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2008-06-04 08:26:11   Subject: 唾沫与泪水(组诗)
唾沫与泪水(组诗)

赵贵辰



用一场灾难检验腐败





读报:建设部专家认定聚源中学是问题建筑,混凝土里全是铁丝,根本不是钢筋,在 ...
  Topic: 小麦熟了(组诗)
赵贵辰

Replies: 1
Views: 816

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2008-05-28 01:46:15   Subject: 小麦熟了(组诗)
小麦熟了(组诗)


赵贵辰



【特殊党费】



共产党员争相交纳特殊党费

在捐款之外

又多了一份爱心



特殊党费

就是不止有一 ...
  Topic: 《天安门的哀悼》
赵贵辰

Replies: 2
Views: 1344

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2008-05-24 09:23:54   Subject: 《天安门的哀悼》
《天安门的哀悼》一诗正数第八行“他们胸戴红花”一句中的“红”字,应为“白”字,即:这句诗为“他们胸戴白花”。特此更正,并向读者致歉。 ...
  Topic: 《天安门的哀悼》
赵贵辰

Replies: 2
Views: 1344

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2008-05-24 04:59:52   Subject: 《天安门的哀悼》
天安门的哀悼

赵贵辰

我是天安门
我绝不是一个摆设
我站在这里
我要像十三亿中国人一样
为在大地震中遇难的四川汶川同胞们志哀
我的面前 ...
 
Page 1 of 1
All times are GMT - 8 Hours
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME