Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Search found 6 matches
Maple Review Home
Author Message
  Topic: 
舞曼西楼

Replies: 6
Views: 1755

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2007-03-28 21:03:10   Subject:


我恢恢的世界
一眼望去
还是满目瘢疮
十指梳理流逝的风季
在岁月的发端穿梭来往

用一生打捞
留下星星闪光的鳞片
却丢失了大海的呼吸
...
  Topic: 欢迎光临舞曼西楼
舞曼西楼

Replies: 5
Views: 4208

PostForum: 宾至如归   Posted: 2007-02-22 23:56:06   Subject: 欢迎光临舞曼西楼
可惜不会贴图:((
自己去看吧:))
http://blog.wenxuecity.com/blogview.php?date=200702&postID=33603
  Topic: 欢迎光临舞曼西楼
舞曼西楼

Replies: 5
Views: 4208

PostForum: 宾至如归   Posted: 2007-02-22 23:51:48   Subject: 欢迎光临舞曼西楼
谢谢和平岛!这两个舞跳的一般:)
等我发一个给你:))
  Topic: 我看到你的眼睛
舞曼西楼

Replies: 6
Views: 2584

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2007-02-22 22:43:20   Subject: 我看到你的眼睛
谢谢和平岛的一杯热茶:)我也感觉好起来了。
什么时候来打扫呀?
:)
  Topic: 我看到你的眼睛
舞曼西楼

Replies: 6
Views: 2584

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2007-02-22 11:05:34   Subject: 我看到你的眼睛
我看到你的眼睛

你从未踏上这片土地
却记得似曾相识的季节
头发在郁闷中发霉,由黄变黑
罕见的寒流涌起在单调的天际
我们隔海呼吸
一股遥远 ...
  Topic: 回顾台湾新诗批评及颜元叔关于[梅新的<风景>]的经典新批评
舞曼西楼

Replies: 9
Views: 18757

PostForum: 名家综述 Expert Review   Posted: 2007-02-21 22:50:11   Subject: 回顾台湾新诗批评及颜元叔关于[梅新的<风景>]的经典新批评
博弈兄,来看你了:)看你孤零零的。
曲高和寡,来点儿台湾土产,一定吸引人:))
 
Page 1 of 1
All times are GMT - 8 Hours
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME