Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Search found 5 matches
Maple Review Home
Author Message
  Topic: 《北美枫》第五期正在紧张的选稿中,有关汶川震灾题材的优秀诗歌请跟贴
碧杨树

Replies: 374
Views: 8834

PostForum: 《北美枫》编辑委员会   Posted: 2008-06-09 19:18:56   Subject: 《北美枫》第五期正在紧张的选稿中,有关汶川震灾题材的优秀诗歌请跟贴
碧杨树《512祭》(组诗)
碧杨树诗选

白蝴蝶追寻丢失的睡眠
——祭5.12汶川地震遇难的盛期蓉老师

我看见你斜插白布的身子
象种子一样,结在 ...
  Topic: 碧杨树《把夕阳引进葡萄园》(外三首)
碧杨树

Replies: 3
Views: 1256

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2007-10-04 19:26:42   Subject: 碧杨树《把夕阳引进葡萄园》(外三首)
把夕阳引进葡萄园

真不想看到让我驮着睡眠的光泽
从湖面迎来几只白色的陌生鸟
葡萄园,打开门就闻到酒味的果汁
沾染十个弹奏音符的手指头
...
  Topic: 碧杨树《裂缝的补合》组诗选
碧杨树

Replies: 2
Views: 1836

PostForum: 网友论坛   Posted: 2006-06-16 19:00:02   Subject: 碧杨树《裂缝的补合》组诗选
碧杨树《裂缝的补合》组诗选

之一:《水、岛、黑夜》

安徽/碧杨树

风在水面找不到进入黑夜的裂缝
鸟和自己的影子垂直水面
...
  Topic: [原创]碧杨树《北京七日行——寻找诗的眼睛》组诗投稿
碧杨树

Replies: 4
Views: 2108

PostForum: 网友论坛   Posted: 2006-06-04 21:33:02   Subject: [原创]碧杨树《北京七日行——寻找诗的眼睛》组诗投稿
谢谢两位诗兄的关注,感激,就我个人对诗歌而,诗写出就是能够用自己的灵魂升华人们的心灵!!
  Topic: [原创]碧杨树《北京七日行——寻找诗的眼睛》组诗投稿
碧杨树

Replies: 4
Views: 2108

PostForum: 网友论坛   Posted: 2006-05-30 03:58:58   Subject: [原创]碧杨树《北京七日行——寻找诗的眼睛》组诗投稿
碧杨树《北京七日行——寻找诗的眼睛》

《油画的光泽点燃你的瞳孔》

——给西川

你下巴的肌肤深藏写诗的黑夜
...
 
Page 1 of 1
All times are GMT - 8 Hours
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME