Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Search found 208 matches
Maple Review Home
Author Message
  Topic: 丽江行吟(组诗)
爱松

Replies: 0
Views: 560

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2010-01-24 19:48:16   Subject: 丽江行吟(组诗)
丽江行吟(组诗)


拉市海

撑一支竹蒿
拨起这片碧绿的村庄

一万只鸟拍打着翅膀
掀起湖心的温度

十万尾鱼吐露出金光
激荡起湖底的冷

...
  Topic: 阿尔罕布拉宫的回忆(长诗)
爱松

Replies: 2
Views: 1256

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2009-08-30 22:26:30   Subject: 阿尔罕布拉宫的回忆(长诗)
看来是下了功夫写的

问好!
  Topic: 阿尔罕布拉宫的回忆(长诗)
爱松

Replies: 2
Views: 1256

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2009-08-24 16:03:48   Subject: 阿尔罕布拉宫的回忆(长诗)
阿尔罕布拉宫的回忆(长诗)

在阿尔罕布拉宫
你能感受到
天堂
近在咫尺
——安德列斯•塞戈维亚



第一部 记忆


1

红色的城堡
夕阳下 ...
  Topic: 流淌春天的旋律(组诗)
爱松

Replies: 9
Views: 3059

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2009-08-12 15:13:35   Subject: 流淌春天的旋律(组诗)
祝福宝贝~妈妈写这么多温情的诗歌献给他~~
...

问候!
  Topic: 【五律】雾灵山行
爱松

Replies: 2
Views: 1581

PostForum: 古韵新音   Posted: 2009-06-23 14:59:17   Subject: 【五律】雾灵山行
純粹寫山行所見,沒能帶出點特別意味來。

所见之景就是最好的意味,又何必特意为之?
  Topic: 【五律】雾灵山行
爱松

Replies: 2
Views: 1581

PostForum: 古韵新音   Posted: 2009-06-23 02:28:56   Subject: 【五律】雾灵山行
雾灵山行


烟霞移四野,巨石耸云天。

绿树随身后,金光晃眼前。

漫游听翠鸟,小憩伴清泉。

日暮群山里,风凉万壑边。
  Topic: 北京行(组诗)
爱松

Replies: 0
Views: 737

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2009-06-17 06:41:46   Subject: 北京行(组诗)
北京行(组诗)



飞行


白云飘离大地
我暂别故乡

几万英尺的高空
窗外透明简单
只消一阵气流
一切颤动不已

许多事情停不下来
比如 ...
  Topic: 拟古意(组诗)
爱松

Replies: 3
Views: 1285

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2009-05-30 20:03:56   Subject: 拟古意(组诗)
拟古意(组诗)




长翅膀的色彩
飞越幽深庭院
直抵大地内心
一只蜜蜂偷偷酿造
春天里某些重量

以石头沉默的方式
接受不知名光影诱惑
...
  Topic: 【词一阕】沁园春-新中国成立六十周年有感
爱松

Replies: 2
Views: 1622

PostForum: 古韵新音   Posted: 2009-05-30 19:35:17   Subject: 【词一阕】沁园春-新中国成立六十周年有感
真想回国看看

应该回来看看的。
  Topic: 【词一阕】沁园春-新中国成立六十周年有感
爱松

Replies: 2
Views: 1622

PostForum: 古韵新音   Posted: 2009-04-30 04:14:53   Subject: 【词一阕】沁园春-新中国成立六十周年有感
铁马金戈,巨浪排空,顿使气豪!
望国家安定,红旗飒飒;山河无限,旭日昭昭。
百业繁荣,蓝图壮丽,盛世欢歌腾九霄。
朝前迈,心坦然开阔, ...
  Topic: 【七绝】清明四题
爱松

Replies: 4
Views: 1914

PostForum: 古韵新音   Posted: 2009-04-26 17:20:38   Subject: 【七绝】清明四题
爱松兄情深意切悼故人。

兄好!
  Topic: 平政街70号(组诗)
爱松

Replies: 7
Views: 2907

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2009-04-19 02:50:03   Subject: 平政街70号(组诗)
有特色的标题, 有生命的诗歌

问候!
  Topic: 【七绝】清明四题
爱松

Replies: 4
Views: 1914

PostForum: 古韵新音   Posted: 2009-04-10 02:51:28   Subject: 【七绝】清明四题

愁云惨淡近清明,总向盘山踽踽行。
相隔阴阳无尽泪,坟头散作白花生。


细扫碑前败叶枝,年年肠断赋新诗。
流云破 ...
  Topic: 平政街70号(组诗)
爱松

Replies: 7
Views: 2907

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2009-04-07 16:13:44   Subject: 平政街70号(组诗)
肉体与灵魂保持着距离 ....问好兄弟,多来.

问好兄!
  Topic: 平政街70号(组诗)
爱松

Replies: 7
Views: 2907

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2009-04-05 02:03:54   Subject: 平政街70号(组诗)
医生的职业真不容易~每天面对的除了痛苦还是痛苦~~敬礼~~
...

薄,是另外的薄啊!问好!
  Topic: 平政街70号(组诗)
爱松

Replies: 7
Views: 2907

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2009-04-02 21:07:31   Subject: 平政街70号(组诗)
安全

汽车和汽车要保持距离
铁路和公路要保持距离
红灯和绿灯要保持距离
飞机和小鸟要保持距离
……
冷水与火焰保持着距离
白昼与黑夜保持 ...
  Topic: 《北美枫》第五期已寄
爱松

Replies: 71
Views: 72314

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2009-03-30 22:21:32   Subject: 《北美枫》第五期已寄
收到,谢谢!
  Topic: 流淌春天的旋律(组诗)
爱松

Replies: 9
Views: 3059

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2009-03-21 02:26:22   Subject: 流淌春天的旋律(组诗)
很优美。看了一半。下次再读。哈哈!

问好少君兄。
  Topic: 流淌春天的旋律(组诗)
爱松

Replies: 9
Views: 3059

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2009-03-15 01:41:32   Subject: 流淌春天的旋律(组诗)
真长,还没读完呢。慢慢读。

:)
  Topic: 流淌春天的旋律(组诗)
爱松

Replies: 9
Views: 3059

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2009-03-05 17:59:12   Subject: 流淌春天的旋律(组诗)
小调轻快,温馨,大调厚重,诗意丰富,浩繁。
问好爱松!

问好!
 
Page 1 of 11 1 [2] [3] ... [9] [10] [11]  Next
All times are GMT - 8 Hours
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME