Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Search found 9 matches
Maple Review Home
Author Message
  Topic: 記起一個國家
河渡

Replies: 12
Views: 6121

PostForum: 落尘诗社   Posted: 2010-06-13 01:36:15   Subject: 記起一個國家
这首诗歌简言而有诗歌的质感 学习了



问好朋友
  Topic: 春去春会来,花谢花会再开——略论当下新诗的历史使命
河渡

Replies: 29
Views: 20955

PostForum: 评论鉴赏 Reviews   Posted: 2010-06-13 01:25:04   Subject: 春去春会来,花谢花会再开——略论当下新诗的历史使命
老先生好 ! 学习 转了
  Topic: 屈原死了,诗还活着(外一)
河渡

Replies: 4
Views: 2014

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2010-06-13 01:23:30   Subject: 屈原死了,诗还活着(外一)
很有骨感的诗歌 学习 问好
  Topic: 墨迹
河渡

Replies: 1
Views: 531

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2010-06-13 00:32:08   Subject: 墨迹
我打开扉页, 去得虫鸣蛙鼓
囊四季之风
独倚龙凤河畔眺飞云墨渍
恰得波光粼潋 窕影亭台

蹉跎岁月耕遍历史春秋
身背读罢乾坤
张弛之间 脱俗重 ...
  Topic: 麦子
河渡

Replies: 1
Views: 687

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2010-06-13 00:28:11   Subject: 麦子
1
注定成为不可或缺的
贯穿古今,或者瘦弱或者饱胀
仅此而已!不对等但可以间接平衡
下种 碧绿 金黄
你席地而坐
做麦场上的看场人
麦子久违! ...
  Topic: [原创]泥土
河渡

Replies: 0
Views: 500

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2009-10-27 06:38:59   Subject: [原创]泥土
1乡下人

这味道很浓烈
这浓烈有酒的味道
放在嘴边他便成了混合体
可以和五谷的香味并存

2城里人

可以大胆的捧起
把不多的许诺全盘而 ...
  Topic: 没有吻够的青春
河渡

Replies: 0
Views: 502

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2009-10-27 06:37:52   Subject: 没有吻够的青春
我会在来生的路口 等你,
只因这世的别离.
我会在来生的路口 等你,
只因我们深情的吻过青春.

亲爱的!
原野的雨露源于春泽的华发,
灵动的竹 ...
  Topic: 微型<瓷器>
河渡

Replies: 1
Views: 1056

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2009-10-18 16:48:38   Subject: 微型<瓷器>
未相见
火热风云变
霓裳炫
  Topic: 微型<床语2则>
河渡

Replies: 2
Views: 1035

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2009-10-18 16:45:59   Subject: 微型<床语2则>
床语1

黄金分割后
我岔开
供天地为踏板

床语2

交接安逸
我想起
落魄!
 
Page 1 of 1
All times are GMT - 8 Hours
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME