Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Search found 214 matches
Maple Review Home
Author Message
  Topic: 地震感应——5.12.汶川
桔子

Replies: 1
Views: 2832

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2008-05-27 14:01:04   Subject: 地震感应——5.12.汶川


下班之前
同事议论纷纷
地震了
妻子打来电话
地震了
女儿放学回家
地震了
在东北某小城镇
地震了



四川汶川
倒塌的楼房竖起一座 ...
  Topic: 爱人,别怕
桔子

Replies: 1
Views: 2930

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2008-05-17 17:54:41   Subject: 爱人,别怕
爱人,别怕
——感人的时刻
5月18日,汶川地震中一位埋在废墟下108个小时的年轻女子成功获救。她的男友二天来一直守候她身旁,不停地与她说话, ...
  Topic: 车站
桔子

Replies: 2
Views: 3372

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2007-11-19 15:45:41   Subject: 车站
车站

睡眠的车站聚集着陌生人
灯光暗淡,看不清站台的表情
叉腰的火车怒气冲冲
拎起一些影子向远处走去

白天的废纸蒌撞进视野
出错的A4纸 ...
  Topic: 黑狗几个
桔子

Replies: 3
Views: 3978

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2007-11-02 17:51:13   Subject: 黑狗几个
风的企图

风的布条挂在栅栏上
窥视我的木板屋
他们鸟一样集结
单调地鸣叫

我走不出虚设的门
也喊不出驱赶二字
手势比化着几个单纯的方言
...
  Topic: 消息
桔子

Replies: 1
Views: 2944

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2007-10-26 14:32:14   Subject: 消息
1
枯死的幽灵
停泊在干瘪的沙漠

启航的梦
已经腐烂

它像一页出错的航海日志
记叙着一群
落难者的悲伤

2
风吹过来
雨的锚还深陷远方

大 ...
  Topic: 哎----新诗啊 《 楼 上 楼 下》
桔子

Replies: 1
Views: 1359

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2007-10-13 14:26:20   Subject: 哎----新诗啊 《 楼 上 楼 下》
有趣,嘻嘻 Very Happy
  Topic: 新诗一首《哪儿的画》
桔子

Replies: 1
Views: 1366

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2007-10-13 14:25:06   Subject: 新诗一首《哪儿的画》
美好的桃源,梦中的天堂 Very Happy
  Topic: 蚁儿的向度
桔子

Replies: 7
Views: 3028

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2007-10-13 14:13:46   Subject: 蚁儿的向度
诗歌中寓意着美好的向往 Very Happy
  Topic: 后 ODM 的台湾
桔子

Replies: 6
Views: 2776

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2007-10-13 14:10:19   Subject: 后 ODM 的台湾
写得深,看不懂 Embarassed
  Topic: 拾穗者
桔子

Replies: 15
Views: 6619

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2007-10-13 14:08:43   Subject: 拾穗者
从容,淡淡的伤感.问好 Very Happy
  Topic: 身体
桔子

Replies: 1
Views: 1603

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2007-10-13 14:06:29   Subject: 身体
说得好 Very Happy
  Topic: 形容五首
桔子

Replies: 2
Views: 2976

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2007-10-13 14:04:06   Subject: 形容五首
形容

光线柔和,像毛茸茸的镜子
椅子上,悬着
干瘪的吹喇叭的人
音调笨拙,里出外进
簇拥着恶形恶相的尖刺
我曾一掌拍死
叮了很久的眼球
...
  Topic: 猜测
桔子

Replies: 2
Views: 2913

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2007-10-13 13:59:56   Subject: 猜测
猜测

在路上,我不停地猜测
许多人行进在路上
许多人在前面后面穿梭消失

在路上,我不停地分离相似的基因
制造相似的事件
现在,我是否还是 ...
  Topic: 《一首新诗赠桔子》只因为我是柿子
桔子

Replies: 8
Views: 3099

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2007-10-10 01:25:06   Subject: 《一首新诗赠桔子》只因为我是柿子
加工成丰收的果香
谢谢你的诗.
  Topic: 废墟
桔子

Replies: 3
Views: 3978

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2007-10-06 16:07:40   Subject: 废墟
一、骨头堆在那里。那是谁的船
水手,眼睛蔚蓝,欺骗着大海
画布密布着麻雀,它们张开翅膀
划向远处。那是山
接受月光般的潮水。我还未醒来
...
  Topic: 谢幕
桔子

Replies: 4
Views: 2486

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2007-10-06 16:02:58   Subject: 谢幕
风悄悄地回头看
不见了主角
就这样谢幕了
  Topic: 赠母亲二首新诗
桔子

Replies: 6
Views: 3068

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2007-10-06 15:59:35   Subject: 赠母亲二首新诗
问好母亲 Very Happy
  Topic: 斑驳
桔子

Replies: 5
Views: 4461

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2007-10-06 15:58:28   Subject: 斑驳
多谢 Very Happy 问好~
  Topic: 诗人余地于10月4日凌晨自杀身亡 /先锋诗人杨钊于10月5日凌晨自杀身亡
桔子

Replies: 12
Views: 3252

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2007-10-06 15:56:44   Subject: 诗人余地于10月4日凌晨自杀身亡 /先锋诗人杨钊于10月5日凌晨自杀身亡
唉,逝者如斯
  Topic: 斑驳
桔子

Replies: 5
Views: 4461

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2007-10-06 03:50:45   Subject: 斑驳
斑驳

阳光引导我们
叶片诡谲地闪烁
如同魔鬼的释义

树上一只琴鸟
它黑色的羽毛
长喙。噙起一颗珍珠
从一条枝茎跳向另一条枝茎

它的身影 ...
 
Page 1 of 11 1 [2] [3] ... [9] [10] [11]  Next
All times are GMT - 8 Hours
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME