Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Search found 2793 matches
Maple Review Home
Author Message
  Topic: 写给霾的爱情诗
杯中冲浪

Replies: 2
Views: 1222

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2015-12-12 13:07:38   Subject: 写给霾的爱情诗
一种手法而已。里面的我,不是作者本人。是全中国人的一个代词而已。
  Topic: 写给霾的爱情诗
杯中冲浪

Replies: 2
Views: 1222

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2015-12-07 03:42:01   Subject: 写给霾的爱情诗
写给霾的爱情诗

呦呦鹿鸣,食野之苹
这可爱的小野兽,这介于狸和豺之间的情种
有荻花一样紫灰色的毛皮
有海一样深情和忧郁的双眸
一日相遇 ...
  Topic: 猴子
杯中冲浪

Replies: 6
Views: 5090

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2015-12-03 16:51:27   Subject: 猴子
讽喻。
  Topic: 来世,我送你一首诗
杯中冲浪

Replies: 10
Views: 4217

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2015-12-03 16:49:44   Subject: 来世,我送你一首诗
这是属于我的佛珠
我这样想着,蝴蝶飞过
落叶那么美,谁的眉心
在一点点变红
  Topic: 来世,我送你一首诗
杯中冲浪

Replies: 10
Views: 4217

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2015-12-03 16:48:37   Subject: 来世,我送你一首诗
这是属于我的佛珠
我这样想着,蝴蝶飞过
落叶那么美,谁的眉心
在一点点变红
  Topic: 子不语(五首)
杯中冲浪

Replies: 15
Views: 4129

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2015-12-03 16:45:45   Subject: 子不语(五首)
一组有意境,有感觉的诗,欣赏,学习,问好.问好朋友。
  Topic: 唐刚自选近作15首•冷焰
杯中冲浪

Replies: 19
Views: 4406

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2015-11-24 18:41:05   Subject: 唐刚自选近作15首•冷焰
感觉还不错,问好。
  Topic: 贊美伊斯蘭國
杯中冲浪

Replies: 8
Views: 2270

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2015-11-24 18:33:58   Subject: 贊美伊斯蘭國
理解博弈的主题,是反对一切丑恶的东西的。但题目很容易引起误解,毕竟极端宗教恐怖分子是当下最大最残忍恶势力,不能不立场明确的反对。
  Topic: 东苏克海滨之旅
杯中冲浪

Replies: 5
Views: 1636

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2015-06-23 13:23:12   Subject: 东苏克海滨之旅
你看他,十根笋白的手指,多像十只雪白的海鸥,轻轻抚摸着微澜,恍若触摸着爱人,回低的呼吸和呢喃;有时拨弄碧波,仿佛弹奏起自己,那一根根 ...
  Topic: 時間忍者
杯中冲浪

Replies: 8
Views: 1992

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2015-06-23 13:08:27   Subject: 時間忍者
待我回神
它一溜烟隱去
光陰的箭
把我射了幾個窟窿
_________________
  Topic: 包養
杯中冲浪

Replies: 5
Views: 1666

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2015-06-19 14:33:13   Subject: 包養
呵呵,博弈兄的故事戳破了阶级斗争的理论根据。你看,不同的阶级多么恩爱。
  Topic: 尼山十说
杯中冲浪

Replies: 12
Views: 2634

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2015-06-14 18:10:20   Subject: 尼山十说
Very Happy Very Happy 我喜欢孔庙的古木。在那个环境里看书也很好。
  Topic: 尼山十说
杯中冲浪

Replies: 12
Views: 2634

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2015-06-09 01:49:20   Subject: 尼山十说
何时再回国,真该抽空去看看孔子诞生地儿。只怕现在什么都变味了。去年江浙一游,江南水乡四周围满建筑工地。
你来的时候我陪你。现在在建造中 ...
  Topic: 从熊海滩到中国海滩
杯中冲浪

Replies: 8
Views: 2470

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2015-06-01 18:19:35   Subject: 从熊海滩到中国海滩
感谢博弈,杯中冲浪和宝塔山人
... Very Happy Very Happy 我明白什么是诗歌了。
  Topic: 从熊海滩到中国海滩
杯中冲浪

Replies: 8
Views: 2470

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2015-05-31 17:07:18   Subject: 从熊海滩到中国海滩
Very Happy 不是那么容易解读。
  Topic: 儿童节了:儿童诗(三首)
杯中冲浪

Replies: 10
Views: 2591

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2015-05-30 23:31:16   Subject: 儿童节了:儿童诗(三首)
Very Happy 山老师为孩子写作,这个路子和想法,很不错啊。
  Topic: 生鐵壁爐
杯中冲浪

Replies: 32
Views: 9437

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2015-05-30 23:29:09   Subject: 生鐵壁爐
那么多啊,慢慢读。不过,感觉兄之诗作,变化很大。
  Topic: 忐忑列車
杯中冲浪

Replies: 7
Views: 1865

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2015-05-30 23:26:02   Subject: 忐忑列車
后两节感觉妙不可言啊。
  Topic: 莲的记忆
杯中冲浪

Replies: 18
Views: 3725

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2015-05-30 23:21:22   Subject: 莲的记忆
阳刚之火照彻大地,阴柔之水滋生万物

问好

谢谢,问好。不见你发表新作,又忙着爬山了 Confused

爬的不是山,是高度
...

呵呵,诗人出口成诗, ...
  Topic: 尼山十说
杯中冲浪

Replies: 12
Views: 2634

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2015-05-30 23:19:23   Subject: 尼山十说
来欣赏冲浪兄弟的幽深之思!
问好山老师,谢谢。
 
Page 1 of 140 1 [2] [3] ... [138] [139] [140]  Next
All times are GMT - 8 Hours
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME