Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Search found 3 matches
Maple Review Home
Author Message
  Topic: [投稿]:兄弟(组诗2首),请审.
方惘燃

Replies: 5
Views: 1875

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2007-02-11 22:12:58   Subject: [投稿]:兄弟(组诗2首),请审.
问候楼上三位。新年快乐。
  Topic: 终于可以上来了~《脑壳下的零件》
方惘燃

Replies: 6
Views: 4374

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2007-02-08 00:43:13   Subject: 终于可以上来了~《脑壳下的零件》
慧峰啊,你的足迹真是遍布天下啊,在哪都能看到你:)
这组在你的天涯博客读过了,经常去看你的。新年快乐。
  Topic: [投稿]:兄弟(组诗2首),请审.
方惘燃

Replies: 5
Views: 1875

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2007-02-08 00:36:31   Subject: [投稿]:兄弟(组诗2首),请审.
【流氓】

1.

项羽共我饮酒,
我心爱的虞姬一旁陪着。
我很不高兴,她依偎
在项羽的怀里,冲我大笑,
我很生气。我对虞姬说:
“跟我走,我 ...
 
Page 1 of 1
All times are GMT - 8 Hours
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME