Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Search found 792 matches
Maple Review Home
Author Message
  Topic: 蒲公英
戴玨

Replies: 1
Views: 1294

PostForum: 古韵新音   Posted: 2013-10-26 12:26:08   Subject: 蒲公英
少年喜陟卓,而今落磽确。
春風不與便,秋水來灑濯。
  Topic: 一組狄金森的詩
戴玨

Replies: 3
Views: 3795

PostForum: 西方文学 Western Literature   Posted: 2013-10-24 15:06:26   Subject: 一組狄金森的詩
35. Nobody knows this little Rose

Nobody knows this little Rose─
It might a pilgrim be
Did I not take it from the ways
And lift it up to thee.
Only a Bee will miss it—
Only a Butterfly,
H ...
  Topic: 一組狄金森的詩
戴玨

Replies: 3
Views: 3795

PostForum: 西方文学 Western Literature   Posted: 2013-10-24 15:04:25   Subject: 一組狄金森的詩
戴玨 譯

35. 沒人認識這朵小玫瑰


沒人認識這朵小玫瑰—
它可能會去朝聖,
要不是我從路上把它摘走,
在 ...
  Topic: 無眠
戴玨

Replies: 0
Views: 1517

PostForum: 古韵新音   Posted: 2013-10-24 14:49:46   Subject: 無眠
喉舌時有難,茹痛對微光。
眾生還寂默,尋夢在四方。
  Topic: 古詩二首
戴玨

Replies: 7
Views: 3978

PostForum: 古韵新音   Posted: 2013-10-24 14:47:48   Subject: 古詩二首
謝二位賞讀!
  Topic: 古詩二首
戴玨

Replies: 7
Views: 3978

PostForum: 古韵新音   Posted: 2013-05-17 04:04:12   Subject: 古詩二首
晚歲有懷用杜子美韻

  竟日朔風寒,昏冥將過酉。 晚歲攜傘歸,踽踽吟膩柳。 華燈人海上,星橋能見否? 車兩忽爭先,佇足空搔首。 憔悴同學疏 ...
  Topic: 壬辰新春行
戴玨

Replies: 1
Views: 1592

PostForum: 古韵新音   Posted: 2012-02-15 07:08:22   Subject: 壬辰新春行
  歲去年來立拙身,掌中書卷座隅塵。
春風蕩蕩開簾牖,賦閑無事遐思深。
史遷談古知天命,玄奘梵譯見真性。
後生竟室不言遲,心遠 ...
  Topic: at a friend's funeral (haiku)
戴玨

Replies: 13
Views: 6574

PostForum: 西方文学 Western Literature   Posted: 2012-02-14 07:02:44   Subject: at a friend's funeral (haiku)
“Now, your joyful home and excellent wife
will no more welcome you, your sweet children
will not come running up to snatch kisses
and touch your heart with secret joy. No more
will you be able t ...
  Topic: 拉金:MCMXIV
戴玨

Replies: 1
Views: 3427

PostForum: 西方文学 Western Literature   Posted: 2012-02-14 06:20:33   Subject: 拉金:MCMXIV
一九一四

那些长长的不规则队形
耐心地站着
仿佛他们在椭圆球场
或维拉球场MCMXIV
by Philip Larkin(1922 – 1985)

Those long uneven lines
Standing as patien ...
  Topic: 瑞典诗人川斯绰莫诗选21首
戴玨

Replies: 2
Views: 5854

PostForum: 西方文学 Western Literature   Posted: 2011-10-17 11:34:20   Subject: 瑞典诗人川斯绰莫诗选21首
都是從英文版轉譯的吧?Bly還是Fulton?
  Topic: 重新安装了服务器的程序,是否快些了
戴玨

Replies: 9
Views: 36698

PostForum: 海外新闻 Oversea News   Posted: 2011-09-07 20:47:31   Subject: 重新安装了服务器的程序,是否快些了
有時快,有時沒反應。
  Topic: 成年
戴玨

Replies: 3
Views: 3036

PostForum: 西方文学 Western Literature   Posted: 2011-09-07 20:24:12   Subject: 成年
Sugarcane or sugar candy? I thought only rural people nowadays chewed sugarcane, whereas city slickers usually drink sugarcane juice.
  Topic: 班甫
戴玨

Replies: 4
Views: 3186

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2011-04-15 03:20:32   Subject: 班甫
问好。
也問沖浪兄好!

略作了修改。
  Topic: 班甫
戴玨

Replies: 4
Views: 3186

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2011-04-15 03:19:32   Subject: 班甫
来加拿大了吗? 欢迎光临Toronto Very Happy
只是在Calgary和Banff打了個轉就回美國了。 Wink
  Topic: 如果,这不仅仅是拉网小调
戴玨

Replies: 25
Views: 8732

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2011-04-15 03:17:43   Subject: 如果,这不仅仅是拉网小调
谢谢少君理解。其实我是北方人 Razz
...
估計白水是受了古詩詞用語的影響。
問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。
  Topic: 《清明》(组诗)
戴玨

Replies: 8
Views: 6194

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2011-04-15 03:11:58   Subject: 《清明》(组诗)
令人心酸的時節。 Sad
  Topic: 尚未纸质过的旧情(组诗)
戴玨

Replies: 17
Views: 5918

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2011-04-15 03:10:36   Subject: 尚未纸质过的旧情(组诗)
为什么偏要喊你姐姐

據說女人對調皮的小男孩總有種特別的感覺。 Laughing
  Topic: 友人贈書
戴玨

Replies: 5
Views: 2113

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2011-04-15 03:07:55   Subject: 友人贈書
第一次讀我以為是因所贈的書而觸發了對台灣的某種回憶,或許也和時光流逝有關吧。
  Topic: Another Spring
戴玨

Replies: 3
Views: 3541

PostForum: 西方文学 Western Literature   Posted: 2011-04-11 04:21:11   Subject: Another Spring
the rain spout or waterspout?

giving away its once occupied ground. 更像是想說giving up its once occupied ground.
give sth away是指贈送,分發。

最後兩行顯露,I am sad可以 ...
  Topic: 班甫
戴玨

Replies: 4
Views: 3186

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2011-04-11 03:56:56   Subject: 班甫
依山的雲霞宛如一匹
又長又寬的金黃色綢緞
我們緩緩駛向班甫
一座座山峰無語旁觀
莊嚴肅穆

天氣清洌,小河
結了冰,沒什麼聲音
我緩緩走向 ...
 
Page 1 of 40 1 [2] [3] ... [38] [39] [40]  Next
All times are GMT - 8 Hours
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME