Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Search found 6 matches
Maple Review Home
Author Message
  Topic: 现代诗5首
夸克

Replies: 0
Views: 631

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2013-09-27 12:40:49   Subject: 现代诗5首
1.爱在中秋
文/夸克
中秋节前一周
一句“中秋节快乐”把我推向了中秋节
我发了几个短信问候了一番
我觉的不能缈视自己的存在
于是,我买了一 ...
  Topic: 词三首
夸克

Replies: 5
Views: 3084

PostForum: 古韵新音   Posted: 2013-09-27 12:36:28   Subject: 词三首
1. 点绛唇 ·极目天舒
极目天舒,心生万象听石去。
彩云漂浮,遥寄思亲路。
阵阵松涛,激起春无数。
蜂蝶舞、引春常住,谁主沉浮路?
(20 ...
  Topic: 词三首
夸克

Replies: 0
Views: 1350

PostForum: 古韵新音   Posted: 2013-09-27 12:36:05   Subject: 词三首
1. 点绛唇 ·极目天舒
极目天舒,心生万象听石去。
彩云漂浮,遥寄思亲路。
阵阵松涛,激起春无数。
蜂蝶舞、引春常住,谁主沉浮路?
(20 ...
  Topic: 点绛唇 ·极目天舒
夸克

Replies: 0
Views: 3905

PostForum: 宾至如归   Posted: 2013-09-27 12:28:00   Subject: 点绛唇 ·极目天舒
点绛唇 ·极目天舒
文/夸克
极目天舒,心生万象听石去。
彩云漂浮,遥寄思亲路。
阵阵松涛,激起春无数。
蜂蝶舞、引春常住,谁主沉浮路? ...
  Topic: 爱在中秋
夸克

Replies: 0
Views: 2842

PostForum: 宾至如归   Posted: 2013-09-27 12:25:51   Subject: 爱在中秋
爱在中秋
文/夸克
中秋节前一周
一句“中秋节快乐”把我推向了中秋节
我发了几个短信问候了一番
我觉的不能缈视自己的存在
于是,我买了一些 ...
  Topic: 八月,我虚构一场梦
夸克

Replies: 0
Views: 2753

PostForum: 宾至如归   Posted: 2013-09-27 12:23:39   Subject: 八月,我虚构一场梦
八月,我虚构一场梦
文/夸克
八月,桂花香味飘进了我的梦
我被一阵清香吸引
我象飞天遨游苍穹
给予采撷到仙花

八月的一场梦让我整装待发
做 ...
 
Page 1 of 1
All times are GMT - 8 Hours
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME