yònghù:
mìmǎ:
zìdòng
wàngmì
zhùcè
博客群
博客新闻
chángjiànwèntíyǔjiědá
sōusuǒ
chéngyuánlièbiǎo
chéngyuánzǔ
zhàoxiāngbù
shùxíngzhùtíhéngdànyǎ
sōusuǒdào 4 gèfúhédenèiróng
běiměifēng shǒuyè
zuòzhě
liúyán
tímù:
"Becoming" by Chris Henderson
吉弛
huítiè:
6
yuèdú:
5843
lùntán:
西方文学 Western Literature
fābiǎoyú: 2007-06-17 19:03:06 zhùtí:
Re: "Becoming" by Chris Henderson
BECOMING
Thrown headfirst
from the astral plane
the newborn dead
mistake the rushing wind
for a hand to keep them
safe, suspended.
At least this is how
I’ll speak of it, unwill ...
tímù:
德语--诗
吉弛
huítiè:
19
yuèdú:
16233
lùntán:
西方文学 Western Literature
fābiǎoyú: 2007-02-21 11:57:00 zhùtí:
德语--诗
还有, 发现此系统不支持德语打字, 该有的accent got distorted. 不知法语accent 的显示有没有问题.
tímù:
德语--诗
吉弛
huítiè:
19
yuèdú:
16233
lùntán:
西方文学 Western Literature
fābiǎoyú: 2007-02-21 11:45:28 zhùtí:
德语--诗
大丈夫说不是就不是
tímù:
德语--诗
吉弛
huítiè:
19
yuèdú:
16233
lùntán:
西方文学 Western Literature
fābiǎoyú: 2007-02-20 23:53:18 zhùtí:
德语--诗
今天来一点不同的声音. 这里有没有人又懂德语, 又喜欢诗的?
O lieb’
O lieb’, o lieb’, so lang du lieben kannst, so lang du lieben magst.
Die Stunde kommt, die Stunde ...
dì
1
yè/gòng
1
yè
lùntánshíjiānwéi PST (měiguó/jiānádà)
tiàodào:
xuǎnzéyīgèbǎnmiàn
迎宾厅 Welcome
----------------
宾至如归
散文小说
----------------
散文游记
小说故事
诗词歌赋
----------------
西方文学 Western Literature
现代诗歌
散文诗 Poetry in Prose
古韵新音
评论鉴赏 Reviews
名家综述 Expert Review
诗词吟诵
落尘诗社
娱乐休闲
----------------
网友论坛
美哉贴图
音乐极限
开心一笑
影视频道
健康与美容
寰球视窗 Globe
----------------
奥运之光
北美之音 Voice of North America
谈古论今
文学馆 Faculty of Arts
----------------
音乐与朗诵
诗海室
名家專欄
----------------
洛夫專欄 Lo Fu's Poetry Column
非馬專欄 William Marr's Column
川沙专栏 ChuanSha's Column
交流中心 News Center
----------------
海外新闻 Oversea News
中外华文诗歌联赛 Poetry Competition
加拿大〈游子吟〉网络格律诗歌赛 Classic Poetry Competition in Canada
现代诗歌讲习交流班
合作交流
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。