關於我們
登陸
EN
搜索
搜索: 然可
客至
: 含弦外之音:群鷗固
然可
愛,而不見其他的來訪者,不是也過於單調麽!作者就這
暮江吟
: 自
然可
喜,讀後給人以美的享受。
蜀先主廟
: 肅然起敬的神態隱
然可
見;
感遇十二首(其七)
: 灼
然可
見。
夜歸鹿門山歌
: 隱
然可
見。
贈郭給事
: 現在居
然可
以聽到鳥兒的鳴叫聲,不正活畫出郭給事為官的閑靜嗎?
新嫁娘
: 固
然可
以使人聯想到這些,但是要直接就寫這些入詩,則不免帶有庸俗氣。
春宮麯
: 悠
然可
會”(瀋德潛《唐詩別裁》)。
臨路歌
: 但其遺風仍
然可
以激蕩千秋萬世。
經亂離後天恩流夜郎憶舊遊書懷贈江夏韋太守良宰
: 燕
然可
摧傾。
從軍行
: 人感到這些血泊中拚殺出來的英雄凜
然可
敬。
新安吏
: 當
然可
以說名正言順,但哪裏又能談得上愛護士卒、撫養分明呢?另外,所謂戰壕
五歌。水鳥
: 超
然可
繼義勇後,恰似有志行天刑。
題桃花夫人廟
: 它意味着:軟弱的受害者誠
然可
憫,怎及得敢於以一死抗爭者令人欽敬。
題木居士二首(其一)
: “木居士”固
然可
笑,而“求福人”更可笑亦復可悲。
授衣還田裏
: 終
然可
樂業,時節一來斯。
酬和元九東川路詩十二首。望驛臺(三月三十日)
: 不言思而思字灼
然可
見。
聽舊宮中樂人穆氏唱歌
: 則其好聽自
然可
知。
和錢安道寄惠建茶
: 森
然可
愛不可慢,骨清肉膩和且正。
送朱貺中允宰宋城
: 外論不
然可
驚唶。
江邊柳
: 自
然可
信。
官倉鼠
: 竟
然可
以有恃無恐,這又是誰在作後臺呢?“誰遣朝朝入君口?”詩人故執一問,
春盡
: 固
然可
恨,尤可痛心的是春光竟然在人的閑散之中白白流過,令人眼瞪瞪望着它逝
夜深(一作寒食夜)
: 而個中消息是仍
然可
以參破的。
小兒垂釣
: 使人覺得自
然可
愛與真實可信。
好事近
: 但傷感之情已隱
然可
感。
念奴嬌·春情
: 自
然可
以另起新意,或蕩開去說。
千年調(庶庵小閣名曰卮言,作此詞以嘲之)
: 最要然
然可
可,萬事稱好。
醉蓬萊
: 誠
然可
以使作客歸來的人感到賞心悅目 。
鳳凰臺上憶吹簫
: 於此隱
然可
見。
水調歌頭(送季修同希文去秀)
: 自
然可
愛,餘誠不足以繼其後。
薄媚(排遍第九)
: 其拗怒之氣亦隱
然可
見。
更多結果...
登陸
EN