中英慣用例句:
  • 紋章術設計、授予、用紋章裝飾、描繪傢譜圖、决定或裁定地位或禮儀的職業、研究或藝術,由紋章員來執行
    The profession, study, or art of devising, granting, and blazoning arms, tracing genealogies, and determining and ruling on questions of rank or protocol, as exercised by an officer of arms.
  • 泌尿器的任何一種感染。
    any infection of any of the organs of the urinary tract.
  • 日本煙草公司的一位員說,如果這樣的拖車受歡迎,他們將推出更多的同類産品。
    If the trailer gains popularity Japan Tobacco may introduce more of them, a JT official said.
  • 自1985年以來,軍隊先後派出20餘萬名兵協助學校組織學生的軍事訓練,訓練在校學生3000多萬人。
    Since 1985, more than 200,000 officers and men have helped these institutions and schools organize military training for students, and more than 30 million students have been trained.
  • 處理事務的辦公室。
    a room where a judge transacts business.
  • 要證詞的完整記錄。
    The judge asked for a full transcript of the evidence.
  • 以下為行政長董建華今日(星期三)在本港電視臺及電臺播放的一個錄影節目內,簡介有關施政報告內容的全文:
    Following is the transcript of a five-minute message on TV and radio by the Chief Executive, Mr Tung Chee Hwa, on his Policy Address today (Wednesday):
  • 供者為輸血或器移植提供血液、組織或器的人
    One from whom blood, tissue, or an organ is taken for use in a transfusion or transplant.
  • 把自己的器移植捐獻出來的人。
    someone from whom an organ is taken for transplantation.
  • 每年有成千上萬的人因為人體器不能進行移植而死亡。
    Thousands of people die every year because of the unavailability of human organs for transplantation.
  • 他佩戴着高級職的各種服飾。
    He wore all the trappings of high officer.
  • 他空有高的派頭卻並無實權。
    He have the trappings of high office but no real power.
  • 在記者招待會上新聞發佈拋出了一些關於製止通貨膨脹的陳詞溢調。
    At the press conference, the press secretary ladled out some old trash about fighting inflation.
  • 掌管財務者掌管財務的員,如在學院或大學裏;財務
    An official in charge of funds, as at a college or university; a treasurer.
  • 財政部的最高長的職位。
    the position of the head of the Treasury Department.
  • 一個審判法庭上的法
    a judge in a trial court.
  • 彈劾在適宜的法庭上指控(員)在職期間有不正當行為
    To charge(a public official) with improper conduct in office before a proper tribunal.
  • 彈劾在適宜的法庭上指控(員)在職期間有不正當行為
    To charge(a public official) with improper conduct in office before a proper tribunal.
  • 這裏,我代表國務院,嚮全國工人、農民、知識分子、幹部、解放軍指戰員、武警部隊兵和公安幹警,表示崇高的敬意!
    Here, on behalf of the State Council, I would like to pay our highest tribute to all our workers, farmers, intellectuals and cadres;
  • 試圖賄賂法官
    Tried to buy a judge.
  • 應該由審問者、法或者陪審團來决定應該給予證據多大的重要性。
    It is up to the trier of fact, the judge or the jury, to determine how much weight or consideration to give that evidence.
  • 應該由審問者、法或者陪審團來决定應該給予證據多大的重要性。
    It is up to the trier of fact, the judge or the jury, to determine how much weight or consideration to give that evidence.
  • 地主和佃戶之間的這件爭端,事情太小,不值得打司。
    The matter in dispute between landlord and his tenant was too trifling to be brought into court.
  • 在西藏成立正規藏軍,名額3000人,章程規定了軍等級、人數,軍餉補給來源,武器配備,駐防地點。
    A regular army of 3,000 will be organized in Tibet. The regulations stipulate ranks and numbers of military officials, the source of troop pay and provisions, plus weaponry and places where troops are to be stationed.
  • 1917年沙皇帝國崩潰,一批亡命的俄國軍流竄到敦煌,當地府竟將他們關押在石窟中。
    Following the downfall of the empire of the Tsar in 1917, a batch of desperate Russian officers fled to Dunhuang and, surprisingly enough, the local authorities had all of them locked up in the grottoes.
  • 成洞身體組織或器內空洞的形成,尤指那種因肺結核而在肺中形成的空洞
    The formation of cavities in a body tissue or an organ, especially those formed in the lung as a result of tuberculosis.
  • 管狀器身體管狀部分或器
    A tubular part or organ of the body.
  • 毛簇,羽一些鳥類眼睛上方的一簇能活動的羽毛,如貓頭鷹,用於視覺傳遞而非聽覺器
    A flexible tuft of feathers located above the eyes of certain birds, such as owls, that functions in visual communication but not in hearing.
  • 以下是行政長董建華的國慶獻辭全文:
    Following is the Chief Executive, Mr Tung Chee Hwa's National Day message:
  • 本文是行政長在二零零二年四月十七日發表的演詞要點。
    This article is an edited version of the speech delivered by Mr Tung on April 17, 2002
  • 以下為行政長董建華今日(星期一)在一九九八年醫院管理局研討大會的演辭:
    Speech by the Chief Executive ,Mr Tung Chee Hwa , at the Sixth Hospital Authority Convention today (Monday):
  • 以下為行政長董建華對戴安娜王妃之死發表的聲明:
    Following is a statement by the SARCE, Mr Tung Chee Hwa, on the death of the Princess of Wales: