Chinese English Sentence:
  • 我听说你们有真正到沙漠里去的旅行,那是真的吗?
    I heard that you offer tours that actually go into the desert. Is that true?
  • 此外,该会又透过这两个中心,协助18000名访港旅客预订本地观光旅游位。
    The association also assisted in the booking of local sightseeing tours for 18 000 visitors through the two centres.
  • 其余经费来自会员的会费、售卖刊物和纪念品,以及举办旅行的收益。
    It also derives funds from membership dues,sales of publications and souvenirs, and from its own commercial tours.
  • (二)全国人民结起来,打倒汉奸汪精卫,打倒汪精卫的伪中央;
    the whole country must unite and overthrow the traitor Wang Ching-wei and his puppet central government;
  • 两个体间的交易活动(如从事商业活动)。
    the act of transacting within or between groups (as carrying on commercial activities).
  • 一九九七年八月,协会又献新猷,为启德机场过境旅客开办过境旅客穿梭巴士观光
    In August, the HKTA launched a new tour - the Transit Bus Tour - for transit passengers at Kai Tak with a few hours to spare.
  • 旅行的一些行李在运输过程中丢失了。
    Some of the party's luggages are lost in transit.
  • 旅行的一些行李在运输过程中丢失了。
    Some of the party's luggage is lose in transit.
  • 我将向你们展示一个名为“默萨伊德”的化工集的一小部分。在这个地方伊拉克已经使用了至少三年,把化学武器从工厂运输到田间。
    I'm going to show you a small part of a chemical complex called al-Moussaid (ph), a site that Iraq has used for at least three years to transship chemical weapons from production facilities out to the field.
  • 马戏表演马戏的流动
    A traveling company that performs such entertainments.
  • 表演娱乐节目的游行剧;包括受过训练的动物。
    a travelling company of entertainers; including trained animals.
  • 事业机构或宗教体的基金资财。
    the treasury of a public institution or religious order.
  • 审判因陪审不能作出一致的决定而悬而不决。
    The trial ended with a hung jury.
  • 审判因陪审不能作出一致的决定而悬而不决。
    The trial ended with a hung jury.
  • (法律)法律讼诉由一个有能力的审理的法院检查组执行。
    (law) legal proceedings consisting of the judicial examination of issues by a competent tribunal.
  • (法律)法律讼诉由一个有能力的审理的法院检查组执行。
    (law) legal proceedings consisting of the judicial examination of issues by a competent tribunal.
  • 应该由审问者、法官或者陪审来决定应该给予证据多大的重要性。
    It is up to the trier of fact, the judge or the jury, to determine how much weight or consideration to give that evidence.
  • 应该由审问者、法官或者陪审来决定应该给予证据多大的重要性。
    It is up to the trier of fact, the judge or the jury, to determine how much weight or consideration to give that evidence.
  • 当皮肤暴露在阳光下,紫外线辐射会引发游离原子的形成,转而破坏皮肤细胞中的dna,引起肿瘤的生长。
    When the skin is exposed to sunlight, the radiation triggers the formation of free radicals which, in turn, damages the DNA in skin cells, causing tumours to grow.
  • 氰铁酸盐任何用来制作蓝色颜料的含有负三价铁原子fe(cn)6的各种盐类
    Any of various salts containing the negative trivalent radical Fe(CN)6 and used in making blue pigments.
  • 氰铁酸盐任何用来制作蓝色颜料的含有负三价铁原子fe(cn)6的各种盐类
    Any of various salts containing the negative trivalent radical Fe(CN)6 and used in making blue pigments.
  • 剧团正在巡回演出。
    The troupe is now on the road.
  • 对这位老剧演员来说仍然是娱乐性行业最好。
    For this old trouper there is still no business like show business.
  • 巨大的树干;巨大的云
    A voluminous trunk; a voluminous cloud.
  • 野战军的领导人相信自己的部下,下面也相信领导,这种互相结、互相信任的关系从作战一开始就是这样的。这是个了不起的力量。
    The leaders trusted their subordinates and vice versa. We had relations of unity and mutual trust from the very beginning of our operations, and those relations gave us immense strength.
  • 农民们相与议论,谈到都总,则愤然说:“那班东西么,不作用了1
    Whenever their conversation turns to the heads of the tu and the tuan, the peasants say angrily, "That bunch!They are finished!"
  • 都总总躲起不敢出面,一切地方上的事都推到农民协会去办。
    The heads of the tu and the tuan all steer clear of the people, dare not show their faces and push all local matters on to the peasant associations.
  • 旧式的都(即区乡)政权机关,尤其是都之一级,即接近县之一级,几乎完全是土豪劣绅占领。
    The old organs of political power in the tu and tuan (i.e., the district and the township), and especially at the tu level, just below the county level, used to be almost exclusively in the hands of the local tyrants and evil gentry.
  • 绒球,丝球一簇或一毛、羽毛或其它材料,尤用于鞋、帽和窗帘等的装饰物
    A tuft or ball of wool, feathers, or other material used as a decoration, especially on shoes, caps, and curtains.
  • kl集认为java代码需要精心调试,这可用该公司的jprobe工具来进行。
    KL Group believes that fine-tuning of Java code is needed and this can be done with its JProbe tool.
  • 智囊初期阶段的会议内容,可能涉及借重各成员的专业技术,来精确规划执行计划的议题。
    Your early meetings will likely involve fine-tuning the plan you have made for your success,drawing upon the specialized skills of your members.
  • 雇佣那些踌躇满志雄心勃勃的人,他们是队建设者和优秀的上传下达者,在企业面临困难的时候,他们也能引领企业奋斗于惊涛骇浪之中而不惊慌失措。
    Hire ambitious people who are team-builders and good communicators, who can lead the organization in turbulent times without panicking.