中英惯用例句:
  • (六)必须用一切办法和尽一切可能供给友军以文化食即书报和宣传品,考究输送的技巧。
    6) To do everything possible and use the best possible means to supply friendly armies with cultural nourishment, i.e., books, newspapers and other propaganda material.
  • 红军的数量是少的,红军的武器是差的,红军的食被服等物质供给是非常困难的。
    The Red Army is numerically small, its arms are poor, and it has great difficulty in obtaining supplies such as food, bedding and clothing.
  •  1984年以来,中国人均占有食相对稳定,但由于动物性食品增加较多,人民的营养水平明显改善,平均每人每天供给的热量达到2727大卡,蛋白质和脂肪分别达到70克和52克,高于同等人均国民生产总值的国家,基本达到世界平均水平。
    Since 1984, though the per capita share of grain has been relatively stable, the nutritional status of the Chinese people has markedly improved because of the increased supply of food of animal origin. Food supply per person per day in terms of calories reaches 2,727 kilocalories, including those from 70 grams of protein and 52 grams of fat. This figure is higher than the figures for those other countries with per capita GNP comparable to China's. Therefore, it can be said that the food supply in China has basically reached the average world level.
  • 城镇居民食品消费开始摆脱以食为主的粗放方式,逐渐向讲究营养、风味、疗效、方便等方面转变。
    In food consumption, the urban residents have given up the mode of taking grain as the main food and are paying more attention to the nutritious value, taste, medical efficiency and convenience in food supply.
  • 第二十八条 国家鼓励和支持食的加工和综合开发利用,增加食的附加值,改善人民的食物营养结构。
    Article 28 The State shall encourage and support the processing and comprehensive development and utilization of grains, increase the added value of grains and improve the nutritive structure of people's food.
  • 他的队友戏称他“小狗”。
    by his older teammates.
  • 从出入口贸易的数量来看,我们第一个大宗出口是食。
    Judged by volume, grain ranks first among the principal outgoing commodities in our trade with the outside areas.
  • 明天郊游,请自带干
    Bring your own food on tomorrow's outing.
  • 在仓储环节,推广应用先进保技术,运用新的包装技术和包装材料;
    Advanced grain-protection technology should be applied and new packaging technology and materials adopted for grain storage.
  • 探险队用驮马运载干和帐篷越过了这些崇山峻岭。
    The expedition used packhorses to carry their food and tents across the mountains.
  • 他们用驮马运载干和帐篷越过了这些崇山峻岭。
    They used packhorses to carry their food and tents across the mountains.
  • 发薪前的最后几天是最糟糕的日子,因为家里连起码的口都难以保障。
    The last few days before payday were the worst. There just wasn't enough food to go around.
  • 自一九九四年起,该署向海鱼养殖业人士推介一种以杂鱼、鱼粉、多种维他命及粘合剂配制而成的鱼
    Since 1994, a moist pellet feed comprising trash fish, fish meal, vitamin mixture and binder has been developed and extended to mariculturists.
  • 他醒悟过来,就说:“我父亲雇用的工人也过着口有余的生活,我却在这儿饿死吗?”
    And when he came to himself, he said, “How many hired servants of my father’s have bread enough and to spare, and I perish with hunger!”
  • 由于引进高产变种,使用杀虫农药以及改良经营技术,而使食用谷获得大量增产。
    the introduction of pesticides and high-yield grains and better management which greatly increased agricultural productivity.
  •  纵观新中国建立以来食生产的发展,大致分为三个阶段:
    The development of grain production since the founding of New China can be divided roughly into three phases:
  • 不久,我们或许可以利用光合作用学会如何生产种植更多的食,因为世界上人口越来越多,对食的需求量也与日俱增。
    Before long, we may learn from working on photosynthesis how to make or grow more food. As more and more people are born in the world, the need for new food supplies will increase.
  • 一方面要使我们的食,在红色区域内由有余的地方流通到不足的地方,不使有的地方成了堆,有的地方买不到,有的地方价格过低,有的地方价格又过高;
    On the one hand, within our Red areas we should send grain from places with a surplus to those with a deficit, so that it will not pile up in one place and become unobtainable in another and its price will not be too low in one place and too high in another;
  • 知识是心灵的食。--柏拉图
    Knowledge is the food of the soul.-- Plato
  • 利用现有500多所农林中专学校、2000多所县级农业广播电视学校和基层农业技术推广机构,广泛开展农民职业技术培训,提高农民接受和应用农业新技术的能力。实施“绿色证书”工程,到2000年使1000万农民获得“绿色证书”,培养一大批食种植能手。
    China will make full use of its existing 500-odd agricultural and forestry polytechnical schools, more than 2,000 county-level agricultural broadcasting and TV schools and grass-roots agrotechnology popularization organs to improve farmers' abilities to accept and apply new agrotechnologies through extensive vocational training, especially through the ``Green Certificate'' project. By 2000, ten million farmers will have obtained such certificates and large numbers of grain-growing experts will have emerged.
  • 中国的食生产潜力有多大?
    What is the country's grain production potential?
  • 他们的食几乎没有了。
    Their provisions were practically gone.
  • 人类的生存,从亚当、夏娃开始,直至农业的发明,一直处于不确定状态,因为人们无法保证自己的食供应。
    Man's survival, from the time of Adam and Eve until the invention of agriculture, must have been precarious because of his inability to ensure his food supply.
  • 在决不放松食生产的前提下,综合开发利用国土资源,积极发展多种经营,增加农民收入。
    Given the precondition that grain production is never to be compromised, land resources have been developed and made full use of in a comprehensive way while a diversified economy has been vigorously developed to raise farmers' income.
  • 史前时代已经开始种植;用作草料和食。
    cultivated since prehistoric times; grown for forage and grain.
  • 甚至在史前时期人口的增长也一定常常威胁或者超过了人类食生产的能力。
    Even in prehistoric times population growth often must have threatened or exceeded man's ability to produce enough food.
  • 尤其因为社会财富的过早分散和大量浪费,使军队供给很快发生困难(特别是食),很快地把负担全部加在农民身上,引起农民的不满。
    In particular, because social wealth was distributed prematurely and squandered profusely, our army soon encountered difficulties with military supplies (especially grain), and before long the whole burden of military supplies fell on the peasants, arousing their discontent.
  • 首先是各级政府的主席团、国民经济部和财政部的同志,要把发行公债,发展合作社,调剂食,发展生产,发展贸易这些工作,经常地放在议事日程上面去讨论,去督促,去检查。
    In the first place, comrades on the presidiums and in the economic and finance departments of the government bodies at all levels must regulady put on their agenda and discuss, supervise and check up on such items of work as the sale of bonds, the formation of co-operatives, the regulation of food supplies and the promotion of production and trade.
  • 根据建立社会主义市场经济体制的要求,中国政府将着重在以下三个方面继续推进食流通体制的改革:一是尽快形成以市场定价为主的食价格形成机制,进一步发育和健全食市场体系,将食的地区间计划调拨逐步改为产、销区通过市场流通来实现各地区的供求平衡。
    In accordance with the requirements for founding a socialist market economy system, the Chinese government will focus on continually propelling the reform of the grain circulation system in the following three respects. First, establishing a pricing mechanism as soon as possible, whereby grain prices are primarily decided by the market; further developing and improving the grain market system; and gradually changing the planned inter-regional allocation and transfer of grain to the practice whereby the producing and marketing regions achieve a balance between supply and demand among regions through market circulation.
  • 主要用作饲料或市场食的玉米。
    corn grown primarily for animal feed or market grain.
  • 食的问题已经成为最大的问题
    The grain problem has become the greatest problem.
  • 粮食收购部门
    (government's) grain procurement(purchasing) agencies