中英慣用例句:
  • 醫學證據用來證明了那個被殺的少女曾被殘忍地強暴過。
    Medical evidence was called to prove that the murdered girl had been brutally interfere with.
  • 他在千方百計求這份差使。
    He is bucking for the job.
  • 這一陰尚未成形即被挫敗。
    The plot has been nipped in the bud.
  • 警察阻止了陰的進行。
    The police nipped the plot in the bud.
  • 被警察阻止在萌芽狀態中的陰
    A conspiracy that was nipped in the bud by the police.
  • 最終她被謀殺了。
    She was bumped off at last.
  • 他們將他殺了,因為他對他們的非法活動知道得太多了。
    They bumped him off because he knew too much about their illegal activities.
  • 他因殺妻子罪被判刑。
    He was sentenced for bumping his wife off.
  • 這夥人蓄搶劫已有一年之久, 然而到頭來卻失手了.
    The gang spent a year planning the robbery and then bungled it.
  • 次日,屬於蘇軍第三突擊隊的反間人員趕到柏林,準備將希特勒等屍體的搬動過程全部記錄下來。但到5月5日蘇軍第五突擊隊接管了柏林,而第三突擊隊的反間人員不大願意將發現希特勒屍體的功勞讓給第五突擊隊,於是他們在兩個突擊隊指揮交班之間,趁夜深人靜之際將希特勒等人的屍體偷運走。
    The next day, Smersh counter?espionage agents attached to the Third Shock Army arrived to prepare the documentation for removing the bodies, but, by May 5, the area around the bunker was passed on to the Fifth Shock Army. The Smersh agents were reluctant to surrender such a prize and snatched the bodies at night before the handover between Red Army commaders.
  • 這使竊賊頓生取不義之財的歹念。
    It inspired the burglar’s desire for easy money.
  • 組成一個共者集團;共
    To form a cabal; conspire.
  • 團一群秘密的、常有所籌劃的顧問者;秘密結社
    A group of confidential, often scheming advisers; a cabal.
  • 一個陰傢的小集團,每一個都比極端恐怖份子善於逃避罪責——大衛·剋萊恩。
    a cabal of conspirators, each more elusive than the archterrorist- David Kline.
  • 反對華盛頓的陰集團僅僅在北方能找到支持者(喬治·班剋洛夫特)
    "The cabal against Washington found supporters exclusively in the north"(George Bancroft).
  • 竭力發動反對朱利葉斯愷撒陰的鼓吹者(死於公元前42年)。
    prime mover in the conspiracy against Julius Caesar (died in 42 BC).
  • 龐培古羅馬將軍和政治領導人。他和凱撒和剋拉蘇一起組成了三人寡頭統治(60-50年),但後來被凱撒擊敗並在埃及被
    Roman general and political leader. With Caesar and Crassus he formed a ruling triumvirate(60-50) but was later defeated by Caesar and murdered in Egypt.
  • 羅馬將軍和政治傢和愷撒大帝爭吵過並逃往埃及,在那裏他被殺。
    Roman general and statesman who quarrelled with Caesar and fled to Egypt where he was murdered.
  • 和凱修斯共同預刺殺朱利葉斯愷撒的古羅馬政治傢(公元前85-42)。
    statesman of ancient Rome who (with Cassius) led a conspiracy to assassinate Julius Caesar (85-42 BC).
  • 我以為工廠化養牛以作食用同殺性質沒什麽兩樣。
    I think that the factory farming of calves for veal is nothing short of murder.
  • 甚有為日寇所利用,假藉名義,作為掩護其陰活動的工具。
    Some are even serving as tools of the Japanese aggressors, using various guises to camouflage their conspiratorial activities.
  • 獨斷專行為自己取利益,尤其是采用狡詐、挑釁好鬥或肆無忌憚的方式
    To engage in the advancement of one's own interests, especially in a canny, aggressive, or unscrupulous way.
  • 兇殺殺的殘酷證據。
    cruelty evidence by a capability to commit murder.
  • 這個電報,揭發了國民黨頑固派的反共投降陰,駁斥了何、白強迫黃河以南八路軍、新四軍在一個月內撤到黃河以北的荒謬命令;
    Exposing the plot by the Kuomintang reactionaries to attack the Communist Party and capitulate to Japan, they denounced Ho Ying-chin's and Pai Chung-hsi's absurd proposal that the New Fourth Army and the Eighth Route Army should shift from the south to the north of the Yellow River.
  • 於是雪片一樣地製造所謂“共産黨搗亂”,“八路軍、新四軍遊而不擊,不聽指揮”,“陝甘寧邊區實行割據,嚮外擴展”,“共産黨陰推翻政府”,乃至“蘇聯陰侵略中國”等等的假消息、假報告、假文件、假决議,用以蒙蔽事實的真相,企圖造成輿論,達其主和即投降之目的。
    For example, it has fabricated and released a spate of false news, false reports, false documents and false resolutions, such as: "the Communist Party engages in disruptive activities", "the Eighth Route Army and the New Fourth Army are merely moving about without fighting and refuse to obey orders", "a separatist regime has been formed in the Shensi-Kansu-Ningsia Border Region and is expanding beyond its confines", "the Communist Party is plotting to overthrow the government", and even, "the Soviet Union is plotting aggression against China". Its purpose is to make peace, or in other words to capitulate, by covering up the real facts and confusing public opinion.
  • 全國人民團结起來,堅持抗戰和團结,把投降陰和分裂陰鎮壓下去啊!
    People of the whole country, unite! Persist in resistance and unity, and suppress all plots for capitulation and a split!
  • 我們嚮他們說:你們這種分裂陰的實質,不過是你們實行投降的準備步驟,而你們的投降政策和分裂政策不過是出賣民族利益、圖少數人私利的整個計劃的表現;
    We say to them: In essence, your divisive schemes are nothing but preparations for capitulation, and your divisive and capitulationist policy simply reveals your general plan of selling out the interests of the nation for the selfish interests of a few individuals.
  • 圈套迷住或欺騙一個不警覺的人的計
    A stratagem for catching or tricking an unwary person.
  • 在他繼承的幾畝荒地上曾賣力多年想藉此生卻失敗後,他轉而從事旅遊業的膳宿生意。
    After years of trying to wrest a living from the infertile acres he had inherited, he finally gave up the fight and turned to catering for tourists.
  • 但在這以後,直到一九四四年,蔣介石同日本的秘密和活動,始終沒有停止。
    but Chiang never ceased his clandestine attempts to make peace with Japan right up to 1944.
  • 中國采取集中與分散相結合和鼓勵自職業的方針促進殘疾人就業。
    China adopts the principles of combining centralization and decentralization and encouraging seeking employment on one's own initiative to help the disabled find work.
  • 蘇聯大軍的進入波蘭東部,是為了收復自己國土,解放弱小民族,同時也是製止德國侵略勢力嚮東擴展,擊破張伯倫陰的一個具體步驟。
    The powerful Soviet army's entry into eastern Poland, with the aim of recovering the Soviet Union's own territory and liberating the weak and small nationalities there, was at the same time a practical move to prevent the forces of German aggression from expanding eastward and to frustrate Chamberlain's intrigue.