中英惯用例句:
  • 卫生和卫生广方案使各项设施得到改善,并使学校环境安全,日益成为国家方案的重要组成部分。
    Sanitation and hygiene promotion programmes resulting from improved facilities and making school environments safe are an increasingly important part of the country programmes.
  • 那部新出电影有很大的媒体宣传。
    There is a big media hype for that new movie.
  • 反例证对某种假设、命题或定理进行反驳或翻的例子
    An example that refutes or disproves a hypothesis, proposition, or theorem.
  • 翻假设的机率翻错误处无用假设的可能性
    The probability of rejecting the null hypothesis where it is false.
  • 他的理论似乎翻了原有的假设。
    His theory seemed to knock the bottom out of the existing hypothesis.
  • 通常在缺乏确实证据下的测或猜想的假说。
    a hypothesis that has been formed by speculating or conjecturing (usually with little hard evidence).
  • 印-欧语言或由他导出的假想语言的印-欧语言或由他导出的假想语言的与印-欧语言或由他导出的假想语言有关的
    Of or relating to the Indo-European languages or the hypothetical language from which they are derived.
  • 如果确将相同标记用于相同商品或服务,即应定已有混淆之虞。
    In case of the use of an identical sign for identical goods or services, a likelihood of confusion shall be presumed.
  • 卸责任和工作不做事。
    avoid responsibilities and work, be idle.
  • “如果庙被倒,那将是多么可怕,”爱丽丝懒懒地说,眼睛仍然闭着。
    “It would be terrible if it is pulled down,”Alice said idly, her eyes still closed.
  • 在数据通信中,由ieee荐的一种标准,用于处理局域网的物理层和数据链路层。
    In data communications, a proposed standard by IEEE for local area networks dealing with the physical and data link layers.
  • "我不想听任何要延的理由,立刻干吧。"
    I don't want any ifs and buts; do it at once.
  • 美丽是一封几乎不能忽略的荐信。
    Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.
  • 论的,与理有关的,或具有理的性质的
    Of, relating to, or of the nature of an illation.
  • 关于或具有理行为特征。
    relating to or having the nature of illation or inference.
  • ‘therefore(因此)’是个表断的词。
    `therefore' is an illative word.
  • 如果不是从前提导而得到结论,这样的理就是无效的。
    illogicality as a consequence of having a conclusion that does not follow from the premisses.
  • 具有广阔的广应用前景
    illustrate a good prospect of application and extension
  • 任务的艰巨提供了迟的理由
    The immensity of the task gives one pause.
  • 他们不会把学生入深潭中,让他们“彻底浸濡”,自生自灭。
    They do not try to throw their students into the deep end of the pool —"total immersion" —and expect them to sink or swim.
  • 政府决定行新的移民法。
    The government has decided to introduce new immigration laws.
  • 不久前,北京申办2008年奥运会取得成功,这将与加入世贸组织一起,加速动中国的改革开放和经济发展。
    Not long ago, Beijing succeeded in its bid to host the 2008 Olympic Games. This latest success, coupled with the imminent accession to the World Trade Organization, will add impetus to China's reform, opening-up and economic development.
  • 随着时间的移,他变得越来越不耐烦。
    As time went on, he grew more and more impatient.
  • 他不耐烦地把吃的东西猛地开。
    With an impatient gesture he thrust the food away from him.
  • 他不耐烦地用手一挥,将书猛地到地上
    Knocked the books to the floor with an impatient dash of his hand.
  • 那老人不耐烦地一把开食物。
    With an impatient gesture the old man thrust the food away from him.
  • 但他在参议院弹劾程序进行到一半,被由中上层人士发起的第二次“人民力量”翻,却给菲律宾民主政制蒙上阴影。
    But he was forced from power by a second “people power” initiated by some middle- and upper-class people when a Senate impeachment against him was in process. This has cast doubt on the country’s system of democracy.
  • 逼迫鼓动或强迫行动;
    To urge or force to action; impel.
  • 进,驱策(使)向前或继续前进;驱策
    To force or drive forward or onward; impel.
  • 提供动机给予(某人做…的)动机;使行动;
    To provide with an incentive; move to action; impel.
  • 全国人民及各党派的爱国分子,必须抛弃过去对于国民大会和制定宪法问题的冷淡,而集中力量于这一具体的带着国防意义的国民大会运动和宪法运动,严厉地批判当权的国民党,动和督促国民党放弃其一党派一阶级的独裁,而执行人民的意见。
    The people of the whole country and the patriots of all parties should throw off their former indifference towards the question of a national assembly and a constitution, and should concentrate on the movement for a national assembly and a constitution, a movement that is important for national defence; they should subject the Kuomintang, the party in power, to severe criticism, and press and impel it to give up its one-party, one-class dictatorship and act according to the opinions of the people.
  • 抛掷的,弹射的能够被进的或向前甩出的
    Capable of being impelled or hurled forward.