Chinese English Sentence:
  • 通过约或者协议连接在一起。
    joined by treaty or agreement.
  • 由九十度弧与两垂直的半径围成的区域。
    the area enclosed by two perpendicular radii of a circle.
  • 四分之一圆,扇形体由九十度弧与两垂直的半径围成的平面图形
    The plane area bounded by such an arc and two perpendicular radii.
  • 八分圆一个被两成45°角的半径及与之相交的弧所包围的区域
    The area enclosed by two radii at a45= angle and the intersected arc.
  • 至于远距离的分兵,则要在好一点的环境和在比较健全的领导机关两个件之下才有可能。
    As to dividing our forces over a wide radius, it is possible only on the two conditions that circumstances are comparatively favourable and the leading bodies fairly strong.
  • 在一致达成的件上再做让步。
    surrender under agreed conditions.
  • 第三十九 向大气排放含放射性物质的气体和气溶胶,必须符合国家有关放射性防护的规定,不得超过规定的排放标准。
    Article 39 The discharge of gases and aerosols containing radioactive substances into the atmosphere must comply with the state provisions on radioactivity protection and must not exceed the prescribed discharge standards.
  • 船发出无线电求救信号
    A ship radioing for help.
  • 一种用于块分割区域的手持无线电话,每一个都有自己的短距发射机或接收机。
    a hand-held mobile radiotelephone for use in an area divided into small sections (cells), each with its own short-range transmitter/receiver.
  • ,桁几根支持房顶的椽的横木中的一根
    One of several horizontal timbers supporting the rafters of a roof.
  • 我从本地的报纸上看到了这消息。
    I read it in the local rag.
  • 我在地方报纸上登了广告后,很快就把我的那辆旧车卖了。
    I soon sold my old car by advertising it in the local rag.
  • 在波兰人中间,共产党人支持那个把土地革命当做民族解放的件的政党,即发动过1846年克拉科夫起义的政党。
    In Poland they support the party that insists on an agrarian revolution as the prime condition for national emancipation, that party which fomented the insurrection of Cracow in 1846.
  • 一个人是什么时候开始收集关于自己的剪报的?是作为诗人从自己的第一本诗集受到周末报刊评论家的挑剔开始呢?还是作为政客从地方报上第一次得到一小关于自己的报道开始呢?
    When does a man start collecting cuttings on himself? The poet when his first slim volume gets pecked at by the week-end critics? The politician when he gets his first one-inch notice in the local rag?
  • 狂涛吞没了那小船。
    The raging sea devoured the boat.
  • 战斗变得激烈和狂暴;惨烈的交战;惨烈的战斗;这河流变成狂奔的洪流。
    the fighting became hot and heavy; a hot engagement; a raging battle; the river became a raging torrent.
  • 铁轨铁路车厢或其它车辆可在上运行的一或一套平行轨道
    A rail or set of parallel rails upon which railroad cars or other vehicles run.
  • 因此,在供电前,必须安装好电线,或者,电流可以通在第三根铁轨里,它位于某一普通铁轨的外侧。
    Therefore, before an electric service is started, the line must be charged with electricity. The necessary current may be carried in a third rail, just outside one of the normal rails.
  • 抱怨命运没有用;最好是学会就现有的件对付着过日子。
    It's no good railing against fate; better learn to live with what you have.
  • 扎成栅栏的木之间互相连锁,且成z字形。
    zigzag of interlocking rails.
  • 这条街和铁路交叉。
    This street crosses the railroad tracks.
  • 铁路在这分成两条。
    The railroad divides into two lines here.
  • 他们有没有开工建造那铁路?
    Have they broken ground for the new railroad?
  • 他们铺设了一横贯山区的铁路。
    They drove a railroad through a mountainous district.
  • 由於大雪,那铁路不通。
    Due to the heavy snow the railroad was blocked.
  • 但是不久前,在马达加斯加附近捕到了一怪鱼。
    Some time ago, however, a peculiar fish was caught near Madagascar.
  • 约翰·安德鲁博士的目光避开梅格德雷那冰山闪耀的光,向达姆德弗山望去。那座山像一堵黑色的石墙一直向上延展到怪石嶙峋的山顶。在最远处的山顶上,风卷着积雪宛如蔚蓝天幕上的一白链。
    Dr. John Andrews looked across the Magdelena Glacier, aglitter with sparkling needles of light,to the Dame de Fer,which rose in a wall of black rock to a craggy summit, from the uttermost point of which a plume of windblown snow made a white stain on the blue sky.
  • 旧街道的中央有一沟渠来排放雨水。
    There's a channel in the middle of the old street to help rainwater flow away.
  • 那记耳光留下了一红印
    The slap raised a welt.
  • (织物的)凸花样,罗纹
    Pattern of raised lines in knitting
  •    第十四国家通过提高劳动者的积极性和技术水平,推广先进的科学技术,完善经济管理体制和企业经营管理制度,实行各种形式的社会主义责任制,改进劳动组织,以不断提高劳动生产率和经济效益,发展社会生产力。
    Article 14. The state continuously raises labour productivity, improves economic results and develops the productive forces by enhancing the enthusiasm of the working people, raising the level of their technical skill, disseminating advanced science and technology, improving the systems of economic administration and enterprise operation and management, instituting the socialist system of responsibility in various forms and improving organization of work.
  • 狗待在家里生了小狗并把它们养大。
    The dog stays home to whelp and raises her puppy.