Chinese English Sentence:
  • 刚开始,台湾人对你们社会主义的理想,有些人很赞同,有些人也为此被枪毙,但是如果再看之后的历史,经过大跃进,经过文化大革命、天安门广场等事情之后,台湾的老姓一定会问,难道我们也愿意走这么一段路吗?
    At the beginning, some Taiwanese believed dearly in your socialist ideals, and some even got killed for their beliefs. Then, watching what happened in China later, they have seen the Great Leap Forward, the Cultural Revolution, and the Tiananmen incident, and other things. Certainly, the Taiwanese people will ask themselves: "Are we willing to go through all these ourselves?"
  • 一死了百债。
    Death pay all debt.
  • 12月3日到12月4日,“21世纪世界所著名大学法学院院长论坛”在中国人民大学举行。
    From Dec 3rd to Dec 4th, "the 21st century forum of International law school deans" was held in the People's University of China.
  • 10年后的1975年,分比上升到15%。
    One decade later,in 1975, the percentage had gone up to 15%.
  • 10年后的1975年,分比上升到15%。
    One decade later, in 1975, the percentage had gone up to 15%.
  • 一个落叶性多年生草本属;有时归入合科。
    deciduous perennial herbs; sometimes placed in family Liliaceae.
  • 小数点後的头两位数分别表示十分位和分位.
    The first twofigures after the decimal point indicate tenths and hundredthsrespectively.
  • 商品零售价格下降1.9%,降幅比去年第四季度缩小0.9个分点。
    The retail price was down by 1.9%; the declining rate was 0.9 percentage points lower over that in the last quarter.
  • 我这次写的东西实际上只是一些随意涂鸦的字母和数字,只要想到某个高级专家在为破译这些东西苦思冥想、思不解的烦躁样子,我就感到十分好笑。
    What I had written this time really was just a random jumble of letters and figures. It amused me to think of some high-powered expert tearing his hair trying to decode it.
  • 当她不顾心地叹气时,她的丈夫拿出他的“万富翁俱乐部”证书以及一张买主的名单问道:“你看看这些是什么?
    The instant she lets go a defeatist sigh,he pulls out her certificate from he Million Dollar Club and a list of previous sales she's made."Who name do you see here?
  • 他们为他们的党在税制改革问题上的记录般袒护。
    They are very defensive about their party's record on tax reform.
  • 而毕恭毕敬的官肃立两旁。
    Officials standing on both sides in reverence and deference.
  • 普瓦蒂耶,锡德尼生于1927美国演员和导演,其电影作品包括蔑视者(1958年)和战场合(1963年)
    American actor and director whose film credits include The Defiant Ones(1958) and Lilies of the Field(1963).
  • 十月份赤字增加是由于进口货品普通增加——跃升分之二十三,创下294亿的记录。
    The widening of the deficit in October came from across-the-board increases in imported goods, which jumped by 23% to a record $29. 4 billion.
  • 软流圈地球中地幔的一个区域,在岩石圈之下,包括几公里可变形的岩石
    A zone of the earth's mantle that lies beneath the lithosphere and consists of several hundred kilometers of deformable rock.
  • 罗伯特o彼特曼在塑造品牌形象方面的出色表现使aol公司获得了巨大的成功--仅去年一年就有四万的新客户在aol注册上线,付费预订的金额达到了1600万元。
    Pittman's deft hand at building brand identity has been a tremendous success--four million new subscribers signed on to AOL in the past year, bringing paid subscriptions to 16 million.
  • 动物权力保护者说,每年的蛇节期间都会有数条蛇死去,很多是因为食用了牛奶而导致严重脱水和过敏反应造成死亡的。
    Animal rights activists say hundreds of snakes die during the festival every year, many as a result of drinking milk which causes severe dehydration and allergic reactions.
  • 程序运行时文件中增加或删除的记录的分比。参阅activity。
    The percentage of records on a file that are added or deleted during a run.
  • 到1998年为止,戴尔的网上销售额达到每天一千四万美元,在这一年中,公司的销售额和利润持续增长,但戴尔的大多数竞争者的销售额要么保持水平,要么轻度下滑。
    By 1998, Dell's online sales were $14 million per day, and the company had increasing sales and profits during a year that was flat or slightly worse for most of Dell's competitors.
  • 最初来到这片土地的是一些不适应环境的人、罪犯、冒险家和宗教狂热分子(将近四年来,这种群体构成几乎没有什么变化)。与此相应,美国有一种强烈的绝不合作的气氛。
    As befits a nation originally settled by misfits, con-victs, adventurers, and religious fanatics (a demo-graphic mix that has changed hardly at all in nearly 400 years), the United States retains a strong flavour of intransigent noncooperation.
  • 民主党参议员候选人玛莉亚。肯特薇尔,一位自费筹办选务的网络万富翁,周五在重新验票结果出炉后,以些微的票数险胜现在参议员的共和党候选人的戈顿。
    Democrat Maria Cantwell, a dot-com millionaire who financed her own campaign, narrowly defeated veteran Republican Sen. Slade Gorton, results of a recount confirmed Friday.
  • 紧随民主党的普罗克斯迈尔退休之后,共和党的州参议员英格莱特——仅有的两位女性参议员候选人之一——即与对手政坛新人万富商科尔展开竞选。
    In the wake of Democrat William Proxmire's, GOP state Sen. Susan Engeleiter, one of the only two women Senate candidates, is running against millionaire businessman Herbert Kohl, a political newcomer.
  • 分比把100做为分母的分数或比率,例如,0。98等于分之九十八
    A fraction or ratio with100 understood as the denominator; for example,0.98 equals a percentage of98.
  • 她对儿子是顺(要什么就给什么)。
    She can deny her son nothing.
  • 晚上十时,每张车票二法朗。
    It will depart at 10:00 in the evening and the fare is FF 200 each.
  • 人排成纵队缓慢经过那位科学家的遗体,向他致以最后的敬意。
    Hundreds of people filed past the body of the departed scientist, to pay their last respects.
  • 远东百货公司?
    Far Eastern Department Store?
  • 该草地可放牧一头牛。
    The grass will depasture 100 cattle.
  • 经济萧条时期,有好几万的失业者在街头游荡。
    During the depression, millions of the unemployed wandered around in the streets.
  •  第一零五条香港特别行政区依法保护私人和法人财产的取得、使用、处置和继承的权利,以及依法征用私人和法人财产时被征用财产的所有人得到补偿的权利。
    Article 105 The Hong Kong Special Administrative Region shall, in accordance with law, protect the right of individuals and legal persons to the acquisition, use, disposal and inheritance of property and their right to compensation for lawful deprivation of their property.
  • 然而如要成功,它需抛弃关于纳米机器人可以使冷冻的尸体复活过来等错误出的说法而且还要抛掉那些虚张声势的宣传辞令,它们会于抗争取基金的努力。
    But to succeed, it will need to discard not only fluff about nanorobots that bring cadavers back from a deep freeze but also the overheated rhetoric that can derail any big new funding effort.
  • 人家不禁想到他两年以后的那个子孙,两眼失明、年老昏庸,在温莎楼塔唱着亨得尔的圣诗。
    One thinks of a descendant of his two hundred years afterwards, blind, old and lost of wits, singing Haendel in Windsor Tower.