中英慣用例句:
  • 時間使他的生命成熟,結出果。
    Time had ripened his life and mellowed its fruits.
  • 為了嚮全社會展示“雙學雙比”活動的豐成果和對農村改革與兩個文明建設的有力推動,展現當代農村婦女的聰明才智和嶄新風貌,激勵更多的農村婦女投身社會主義新農村建設,在“雙學雙比”活動十周年之際,全國婦聯、農業部、財政部等15個部委聯合組織兩項紀念活動:
    To exhibit the great success achieved in the dual campaign, the talents and completely new look of rural women and encourage more rural women to throw themselves into construction of the new countryside and give a more vigorous push to the rural reform and development of material and moral civilizations, 15 ministries and commissions including the ACWF, Ministry of Agriculture and Ministry of Finance have decided to jointly hold the following two activities to celebrate the tenth anniversary of "Learning and Competing Campaign".
  • 我知道你們這次在香港舉行的國際論壇,取得了豐成果。我希望你們在過去三天,曾抽空觀賞香港一些慶祝回歸的活動。
    I understand that you have had a good meeting in Hong Kong today. I am very proud that City University has been able to organise this gathering here in Hong Kong. But I hope you also had time to enjoy some of the festivities over the past three days.
  • 約翰報讀博士學位目標太高了,未能成功,他若報讀士學位本來是可以成功的。
    By applying to a PH.D programme, John overreached himself; he could have been successful applying to a M.A. programme.
  • 本科畢業直接攻讀工商管理士學位學生的比率;
    percentage of incoming MBAs who came directly from undergraduate programs;
  • 他們大都體格健,所以在第二次世界大戰前,受聘加入皇傢香港警察隊服務的為數甚多。
    Because of their generally strong physique, they also comprised a large segment of the Royal Hong Kong Police Force before World War II.
  • 哈佛建立於第一批歐洲移民踏上美洲大陸來到普利茅斯的十六年後,一開始它衹有九名學生、一名士生。現在包括在校本科生與其他學生在內共有一萬八千多人,有十所研究院與專業學院,在哈佛的分校中,還有一萬三千名學生在哈佛分校選修了一門或多門課程。
    Founded l6 years after the arrival of the Pilgrims at Plymouth,the University has grown from 9 students with a single master to an enrollment of more than l8,000 degree candidates,including undergraduates,and students in 10 graduate and professional schools. An additional l3,000 students are enrolled in one or more courses at the Harvard Extension School.
  • 項目的建成投産,標志着兩國在環境國際合作中結出豐成果
    The completion and entering into production of this project signifies that the two countries have achieved plentiful fruits in environmental cooperation
  • 答:大學和理工專科學校畢業的計算機專傢,例如有學士或士學位,可獲準在德工作有限的一段時間。
    Answer:Computer specialists with university and polytechnic qualifications,e.g.Bachelor's or Master's Degrees,will be allowed to work in Germany for a limited period of time.
  • 我們的文藝,應當在描寫和培養社會主義新人方面付出更大的努力,取得更豐的成果。
    Our writers and artists should try harder to portray and help foster the new socialist man and achieve greater successes in doing so.
  • 得文學碩士學位
    proceed to the degree of M.A.
  • 新西蘭,因為那是他成長的地方和果纍纍的銀幕生涯的起點;
    New Zealand,where he grew up and started his prolific film career;
  • 為什麽要攻讀工商管理士?
    Why Pursue an MBA?
  • 你想何時攻讀工商管理士?如何攻讀?
    When and How Do You Want to Pursue Your MBA?
  • 2002年5月,國務院學位委員會審議通過了《軍事學士專業學位設置方案》,决定設置和試辦軍事學士專業學位,標志着軍隊高層次應用型專門人才的培養邁上一個新的臺階。
    In May 2002, the Academic Degree Commission under the State Council examined and approved the Plan of Setting Up Specialties for the Master Degree of Military Science, and decided on the setting up of specialties for the master degree of military science as an experiment, marking a new stage in the training of high-level professionals for the armed forces.
  • 社會工作碩士
    A.M.S.W. Master of Arts in Social Work
  • 改革開放取得豐成果。
    Reform and opening up have yielded substantial results.
  • 相撲運動員個個都有一個肥的身體。
    Every sumo wrestler is large and firm-fleshed.
  • 神學專業授予的士學位。
    a master's degree in theology.
  • 神學碩士
    S.T.M. Master of Sacred Theology
  • 他的士論文是否也花了十個月完成?
    Did he also take ten months to finish his master's thesis?
  • 嚴格自律和不知疲倦的訓練確實結出了果,20歲的施瓦辛格贏得了宇宙先生的稱號,成為獲得該稱號的最年輕的選手。
    Self discipline and tireless training paid off in spades when he was crowned Mr. Universe at the age of twenty, becoming the youngest man ever to win the title.
  • 民法碩士
    M.C.L. Master of Civil Law
  • 圖書館碩士
    M.L.S. Master of Library Science
  • 能取得如此豐的成果,中國人民的勤奮和活力,以及中國領導人的治國才能,實在功不可沒。
    This is a tribute to the hard work and vitality of the Chinese people and the quality of China's leaders today.
  • 能取得如此豐的成果,中國人民的勤奮和活力,以及統領這些發展的中國領導人的才能,實在功不可沒。
    This is a tribute to the vitality and energy of the Chinese people and the vision of China's leaders, who have guided these developments.
  • 這座新橋是建工程的果.
    The new bridge is a triumph of engineering.
  • 一個浪漫的理想去處是芬賽德(fernside),位於惠靈頓北邊,驅車前往需1小時左右。這是一幢已經經過修葺的歷史悠久的建築,它仍保留着殖民地時代那種大寬敞的臥房,你可以享受奢華的睡眠和三餐。
    An ideal romantic destination is Fernside, a restored historic house about an hour north of Wellington with large colonial-era bedrooms offering luxury bed, breakfast, lunch and dinner.
  • “[外國]語言的需要已開始增加,”他補充說。“如果有華頓的工商管理士,日語流利並且在日本住過一年,他[找工作時]就可以自己隨意開條件。”
    "Demand for language ability is starting to increase," he added, "Someone who could write his own ticket is a Wharton M.B.A. fluent in Japanese and who has spent a year in Japan."
  • 2009年,在取得北京科技大學計算機科學士學位後,張騫與一傢在納斯達剋上市的北京私企簽訂了勞動合同。
    After getting his master's degree in computer science from Beijing University of Technology in 2009, Zhang signed a job contract with a Nasdaq-listed private company in Beijing.