官Chinese English Sentence:
| - 安妮:他刚才不是在思想开小差,警官。
Ann:He wasn't dreaming, officer. - 塔西佗,普布留斯·科内利乌斯古罗官员和历史学家,他的两部最伟大的著作,历史和编年史,记述了从奥古斯都之死(公元14年)到多米西安之死(96年)这期间的史实
Roman public official and historian whose two greatest works, Histories and Annals, concern the period from the death of Augustus( a.d.14) to the death of Domitian(96). - 不过,在我们向烈士的遗骸告别之际,这些官兵们肯定会和我们同声说:无论在这个文明世界的哪个地方,只要读到关于这场伟大战争的记载,人们就会发现,在我们国家有史以来的光荣记录中,再也找不到比葛底斯堡战役更加辉煌的一页了。
But they, I am sure, will join us in saying, as we bid farewell to the dust of these martyr heroes, that wheresoever throughout the civilized world the accounts of this great warfare are read, and down to the latest period of recorded time, in the glorious annals of our common country there will be no brighter page than that which relates to the battles of Gettysburg. - 附件一:香港特别行政区行政长官的产生办法
Annex I: Method for the Selection of the Chief Executive of the Hong Kong Special Administrative Region - 第七届全国人民代表大会第三次会议通过《中华人民共和国香港特别行政区基本法》,包括附件一:《香港特别行政区行政长官的产生办法》,附件二:《香港特别行政区立法会的产生办法和表决程序》,附件三:《在香港特别行政区实施的全国性法律》,以及香港特别行政区区旗和区徽图案。
The Third Session of the Seventh National People's Congress adopts the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China, including Annex I: Method for the Selection of the Chief Executive of the Hong Kong Special Administrative Region, Annex II: Method for the Formation of the Legislative Council of the Hong Kong Special Administrative Region and Its Voting Procedures, Annex III: National Laws to Be Applied in the Hong Kong Special Administrative Region, and the designs of the regional flag and regional emblem of the Hong Kong Special Administrative Region. - 行政长官产生的具体办法由附件一《香港特别行政区行政长官的产生办法》规定。
The specific method for selecting the Chief Executive is prescribed in Annex I "Method for the Selection of the Chief Executive of the Hong Kong Special Administrative Region". - 《基本法》附件一定下基本架构,阐明如何通过本地选举选出行政长官,其中规定行政长官须由一个具有广泛代表性的选举委员会,经一人一票无记名投票选出。
Annex I to the Basic Law lays down the basic framework as to how the Chief Executive shall be selected through local election. It, inter alia, provides that the Chief Executive shall be elected by a broadly representative Election Committee through secret ballot on a one-person-one-vote basis. - 二00七年以后香港特别行政区立法会的产生办法和法案、议案的表决程序,如需对本附件的规定进行修改,须经立法会全体议员三分之二多数通过,行政长官同意,并报全国人民代表大会常务委员会备案。
With regard to the method for forming the Legislative Council of the Hong Kong Special Administrative Region and its procedures for voting on bills and motions after 2007, if there is a need to amend the provisions of this Annex, such amendments must be made with the endorsement of a two-thirds majority of all the members of the Council and the consent of the Chief Executive, and they shall be reported to the Standing Committee of the National People's Congress for the record. - (正式地)传达公告的官员。
(formerly) an official who made public announcements. - 恼怒地看着法官;用热诚的眼神看着我
Looked annoyance at the judge; looked his devotion to me. - 他卑鄙的官场行为惹恼了她。
his bureaucratically petty behavior annoyed her. - 每年选举中当选的古罗马共和国地方官员。
an annually elected magistrate of the ancient Roman Republic. - 撤消,废除尤指官方的正式废除、中止或取消
To abolish, do away with, or annul, especially by authority. - 要求不要透露姓名的情报官员说,5月份在布什政府高级官员中传阅的绝密情报显示,被偷运进美国的导弹是俄制sa-7地对空导弹或美制“毒刺”式防空导弹。这些导弹都是恐怖主义分子在阿富汗秘密获得的。
Classified intelligence reports circulated among top Bush administration policymakers in May identified the missiles as Russian-made SA-7 surface-to-air missiles or U.S.-made Stinger anti-aircraft missiles obtained covertly in Afghanistan, said intelligence officials who spoke on the condition of anonymity. - 他需要向警察局长就他警力中警官的行为进行解释。
He is answerable to the police commissioner for the conduct of the officer in his force. - 威尔克斯,查尔斯1798-1877美国海军军官和探险家,曾到南极洲和北美洲的太平洋沿岸探险。威尔克斯地是以他的名字命名的
American naval officer and explorer of Antarctica and the Pacific coast of North America. Wilkes Land was named after him. - 小触角,第一触角小触角或类似的器官,尤指甲壳类动物头部第一对小触角中的一个
A small antenna or similar organ, especially one of the first pair of small antennae on the head of a crustacean. - 有象线一样长角的蝗虫,雄性的前翅鸣叫器官。
grasshoppers with long threadlike antennae and well-developed stridulating organs on the forewings of the male. - 前肾,原肾一肾状器官,是脊椎动物胚胎中三对器官最前面一对的一部分,在高级脊椎动物的早期发育时消失,但在一些初级脊椎动物中作为肾脏,如八目鳗
A kidneylike organ, being either part of the most anterior pair of three pairs of organs in a vertebrate embryo, disappearing early in the embryonic development of higher vertebrates, but functioning as a kidney in some simple vertebrates, such as the lamprey. - 据以前的官员说,细菌培养菌可以用来制造生物武器,包括炭疽芽孢。
According to former officials, the bacteria cultures could be used to make biological weapons, including anthrax. - 抗原当被引入人体内可以促进抗体产生的物质。抗原包括毒素,细菌,异体血球和移植器官的细胞
A substance that when introduced into the body stimulates the production of an antibody. Antigens include toxins, bacteria, foreign blood cells, and the cells of transplanted organs. - 识别出某种侵入物质(抗原:如病毒、细菌或移植的器官)并生成排斥这种抗原的特定抗体的一种身体防御反应。
a bodily defense reaction that recognizes an invading substance (an antigen: such as a virus or fungus or bacteria or transplanted organ) and produces antibodies specific against that antigen. - 一位民主党首要参议员和一位里根政府官员今天说:既然让巴拿马领袖下台的谈判已经失败,他们不排队使用武力赶走诺列加将军。
A key Democratic Senator and a Reagan Administration official said today that they would not rule out military action to oust Gen. Manuel Antonio Noriega now that negotiations had failed so far to get the Panamanian leader to step down. - 他怀疑这官员是个要人。
He doubts if the officer is anybody. - 海关官员:有什么要申报的吗?
Customs Anything to declare? - 裂孔,孔器官或身体部位中的孔隙、隙缝、裂隙或通道
A separation, an aperture, a fissure, or a short passage in an organ or a body part. - 向顶的从基部向顶端发展或成熟的,比如在一些植物的器官中较新生的组织更靠近顶端
Developing or maturing from the base toward the apex, as in those plant organs in which the younger tissues are nearer the apex. - 向基的与组织或器官的形成发展或与如荷尔蒙类物质运动有关的,从顶部向下往基部运动
Of or relating to the development or maturation of tissues or organs or the movement of substances, such as hormones, from the apex downward toward the base. - 也许对克林顿政府行为最宽厚的解释就是,克林顿高级官员要求设在losalamos和lawrancelivemore的武器试验室(从前无政治意义的机构)的主管们和科学家们(他们都不是联邦政府职员)成为克林顿政权经济政策和外交政策小组的重要成员。对克林顿政权最刻薄的解释也许是,克林顿政权扭曲了美国试验室和核武器科学家们的使命,使他们成为美国获得全球核裁军的工具,克林顿政权已经将试验室主管们挟制住,直到他们同意“证明”美国核储备在未经全面核试验的情况下就能够保持原状为止。
Perhaps the most charitable interpretation of the Clinton Administration's is that the previously apolitical weapons Lab Directors and scientists at Los Alamos and Lawrence Livermore-none of them Federal Government employees ---were being asked by high ranking Clinton Administration officials to become important players on the Clinton Administration's economic and foreign policy "Teams" Perhaps the least charitable interpretation is that the Clinton Administration was twisting the "Mission" of the US Labs and nuclear weapons scientists.Making them instruments for attaining global nuclear disarmament, having already twisted the arms of the Lab Directors until they agreed to "certify" that the US nuclear stockpile could be maintained without benefit of full-scale nuclear testing. - 在法庭上,这位辩护者的言辞说服了法官。
an apologist for capital punishment. - 鸟体内神经内分泌器官
The neuroendocrine apparatus in birds. - 有特殊发音器官的雀形目鸟。
passerine bird having specialized vocal apparatus.
|
|
|